Выбрать главу

На мичиганских фермах выращивали кукурузу, сою, пшеницу, картофель, лук, помидоры, спаржу, чернику и малину — список можно продолжать. Не говоря уже о тысячах акров, отведенных под молочных коров и производство яиц. Фермы и сады, где можно собирать урожай, разбросаны по Берриену и соседним округам.

— Как я вижу, если мы сможем пережить эту зиму, то все будет в порядке, — заявил Дэйв. — У нас также есть «Винтер Хейвен» — целый поселок с электричеством. Не исключено, что эти люди придут и решат, что им здесь нравится настолько, что просто захватят власть и вытеснят нас. А что их остановит, если они больше и сильнее нас?

Низкий ропот согласия пронесся по гостиной.

— Мы не будем привлекать неизвестный элемент, — прорычал шеф Бриггс. — Полиция Фолл-Крика следит за соблюдением закона и порядка в городе. Точка. Никаких обсуждений.

— Ополчение — это не закон, — подчеркнул Дэйв. — У них не самая лучшая репутация.

— Не у всех, Дэйв, — возразил Майк. — Мичиганское ополчение насчитывает тысячи человек. Много хороших людей, готовых защищать себя и своих близких от внешних и внутренних угроз. Мой брат и племянники служат в бригаде под Холландом.

— Привлечение сторонних лиц ничем не отличается от того, как компания нанимает частную охрану, — громко сказал Виггинс. Под глазами у него залегли глубокие тени. Он выглядел изможденным. — Это разумный поступок. Мы должны быть в безопасности, и точка. Мир повсюду катится в ад, и нам нужна защита.

— Не уверена, что нам нужны незнакомые мужчины с оружием и во главе города, — заметила Аннет Кинг. — По мне, так это скорее предвестник неприятностей.

Несколько членов совета решительно кивнули. Большинство выглядели растерянными и неуверенными.

Ноа беспокойно теребил свое обручальное кольцо. Он не хотел видеть вооруженных незнакомцев в своем городе, как и все остальные, но в то же время понимал, насколько они ограничены в возможностях, насколько уязвимы.

— Если Розамонд за, то мы должны поддержать ее предложение, — сказал Виггинс. Он оглядел членов совета. — Давайте.

— У нас не диктатура, Розамонд, — огрызнулся шеф Бриггс. — Ты не можешь просто взять и протащить это через…

— Я бы никогда не стала навязывать свою позицию никому из вас. Это должно быть групповое решение. — Выражение лица Розамонд было безмятежным, как всегда, но уголок ее глаза дернулся. — Давайте проголосуем, ладно?

Голосование прошло быстро. Большинство выступило против, но Розамонд, Джулиан и Виггинс проголосовали за.

Лицо Розамонд не изменилось. Она убрала несуществующий кусочек ворса с юбки и сложила руки на коленях.

— Если вы считаете, что Фолл-Крик лучше жить самостоятельно, то пусть так и будет.

Джулиан посмотрел на мать, нахмурившись.

— И все? Мы просто оставим это из-за нескольких старых бумеров, которые не могут идти в ногу со временем?

Розамонд поджала губы.

— Для этого и существует совет.

— Они ошибаются!

— Достаточно. — Розамонд бросила на Джулиана напряженный взгляд, выражающий неодобрение, но ее собственный голос оставался ровным и спокойным. — Решение уже принято.

— Но…

— Хватит. Ты ставишь себя в неловкое положение, Джулиан. Ты это нарочно?

Ей не приходилось повышать голос. Тот умел мгновенно превращаться из сладкого и мелодичного в резкий.

Уязвленный, Джулиан с возмущенным видом откинулся назад и скрестил руки на груди, лицо покраснело от досады.

Ноа положил руку ему на плечо.

— Все в порядке, брат, — тихо сказал он.

Побледнев, Джулиан отмахнулся от него.

Ноа старался не принимать это на свой счет. Джулиан никогда не мог ясно мыслить, когда злился. Он всегда был вспыльчивым, позволяя эмоциям брать верх над собой. День-два, и он снова станет прежним — лучшим другом Ноа.

По крайней мере, он на это надеялся.

Глава 37

Октавия Райли

День шестой

Октавия Райли была слишком измотана, чтобы двигаться. Она прислонилась к бетонной стене и застонала. Деревянная скамья оказалась чертовски неудобной и заставляла ее задницу болеть, особенно после того, как она застряла в этой дыре в последние двадцать четыре часа.

Может быть, прошло больше. Здесь ведь нет часов. Нет никакого способа определить время, кроме той жижи, которой их время от времени кормил охранник. Три приема пищи — отвратительная консервированная фасоль, свекла и вода.

Ей плевать на эту сырую, безвкусную еду. Она жаждала совсем другого.

Ее нервы были натянуты и трепетали от нужды. Холодный пот выступил на лбу. Она вспыхивала то жаром, то холодом, то снова жаром, несмотря на почти минусовую температуру.

Дрожь лихорадила все тело. Она уже дважды бросалась к ведру. Вся камера пропахла кислым потом, запахом тел и рвотой.

Все, чего она хотела, это получить дозу. Больше, больше и больше. Она нуждалась в ней. Жаждала ее. Это единственное, что избавляло от темноты, что заставляло ее убогую жалкую жизнь казаться другой, ярче, лучше.

— Я убью тебя, Аттикус Бишоп, слышишь меня! — кричал Рэй. — Я отрежу твой крошечный писюн и скормлю его тебе и этому крысомордому копу Шеридану!

Октавия застонала, снова переместилась, пытаясь устроиться поудобнее, но безуспешно. Она так сильно устала, но сон не шел.

— Может, хватит уже? У меня ужасно болит голова.

Рэй продолжал вышагивать.

— Я заставлю его заплатить за это! Я заставлю их всех заплатить!

Он часами ходил по узкой камере, плевался и ругался, кричал и завывал, стучал кулаками по древним железным прутьям, словно это могло что-то изменить.

Они находились в подвале исторического здания суда. Она никогда не бывала внутри, но тысячу раз проезжала мимо него по Мейн-стрит. Оно располагалось между азиатским бистро и прачечной, напротив единственного в городе светофора.

Здание суда сохранилось с давних времен, хотя сейчас оно использовалось как музей для школьников, редких шикарных ужинов по сбору средств и скучных заседаний городского совета.

Единственной камере в подвале насчитывалось сто тридцать лет, и она все еще оставалась в идеальном рабочем состоянии, если кому-то это интересно. Железные решетки. Бетонные стены. Единственный керосиновый фонарь висел на крючке у лестницы.

Один из полицейских разбил стеклянный футляр, в котором хранилось старинное кольцо для ключей, и использовал его, чтобы запереть их здесь. Ключ они, скорее всего, выбросили.

— Выпустите меня! — кричал Рэй. — Я приду за каждым из вас!

Октавия едва открыла глаза. Менее чем в десяти футах от нее четыре кузена Рэя расположились в ряд вдоль второй деревянной скамьи. Томми спал, открыв рот и громко храпя, откинув голову к решетке.

Рэнди, прозванный «Никелем» по какой-то дурацкой причине, которую она не могла вспомнить, и самый младший брат, Баки, сидели неподвижно, опустив головы и сгорбившись, положив предплечья на колени. Они тихо переговаривались друг с другом, ругались и фантазировали о том, что сделают с этими суками, как только выберутся из этой чертовой камеры.

Билли был самым страшным. Он сидел прямо, худые плечи отведены назад, глаза блестящие и черные, как панцирь жука. Из-за косого глаза казалось, что он смотрит сквозь тебя, а не на тебя.

Она не думала, что он спал с тех пор, как их привезли через несколько часов после Рэя и Октавии. Октавия не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь видела его спящим.

«Он убивал людей, — сказал ей Рэй. — Вытащил одного парня из трейлера и задушил его голыми руками. Разрезал его тело бензопилой и выбросил куски в озеро Мичиган». Она поверила.

На этот раз Билли и его братья даже ничего не сделали. Глупые копы маленького городка думали, что им все можно, что они выше закона. Сразу после ареста Рэя и Октавии они набросились на Картеров. Арестовали братьев прямо на их собственной территории.