Дженкинс молниеносно дал сигнал на поиск телефона, с которого звонят.
— …для вас сообщение, которое я повторю только один раз. Поняли?
— Одну минуту, пожалуйста. Я только возьму карандаш и…
— Никаких штук. Если через двенадцать часов, начиная с этой минуты, Дэвид Силбер ещё не вылетит из страны со всеми указанными ценными бумагами, вы потеряете один город. На имя Силбера заказан билет в компании «Пан-Америкен», рейс девяносто четыре. Он должен вылететь из Сан-Франциско ровно через двенадцать часов. Запомните: или Силбер вылетит этим рейсом, или погибнет город.
Телефон отключился.
Звонили из городка Гранд-Репидс, штат Мичиган. Но откуда именно? Чтобы это выяснить, потребовалось шесть минут. И когда агенты ФБР примчались к той телефонной будке, она уже давно стояла пустая.
— А чтоб его! Дайте-ка мне Боба Винсента. Он сейчас в Сан-Франциско…
Боб Винсент положил трубку. Ничего не скажешь, они действуют наверняка. Даже если бы мы не поверили Силберу, то должны поверить им. Винсент побледнел: дальше ждать невозможно. Он предчувствовал, что достаточно им задержать Силбера — а для него в самом деле было забронировано место на девяносто четвертый рейс «Пан-Америкен», — и на этот раз «зрелище» произойдет в центре большого города. Но согласится ли правительство выплатить эти сто миллионов долларов?
В конце концов решение принимать не ему.
Зазвонил телефон.
— Мистер Винсент?
— Да. Я слушаю.
— Мистер Винсент, с вами будет говорить президент. Одну минуту, сэр.
Он затаил дыхание.
— Мистер Винсент, говорит президент Даулинг.
— Слушаю, сэр.
— Государственные ценные бумаги и другие документы, которые потребовали как выкуп, находятся на пути к вам, мистер Винсент.
— Да, сэр.
— Когда вы получите их, мистер Винсент, вы всё проверьте в присутствии двух свидетелей.
— Да, сэр.
— Убедитесь, что они там в полном комплекте.
— Да, сэр.
— Когда убедитесь, что всё в порядке, передайте бумаги Силберу.
— Да, сэр.
— Освободите Силбера — и немедленно.
— Да, сэр.
— Для его охраны посадите в тот же самолёт двоих ваших лучших работников. Они должны быть при нём, пока он целым и невредимым не прибудет в Лиссабон. Вам всё ясно, мистер Винсент?
— Да, сэр.
14
Час за часом они едва продвигались буфер к буферу, словно в кошмарном сне. Острое стремление как можно быстрее выбраться за город сводило их тела судорогой страха. Все проезжие полосы тоннеля «Линкольн» на пути из Нью-Йорка в равнину Нью-Джерси были битком забиты автомобилями. Вливаясь с бетонных автострад в длинные трубы-тоннели под рекой Гудзон, они двигались рывками, метр за метром, убегая от атомной смерти. Стены тоннеля отражали грохот моторов, автомобильные гудки и резкие выкрики напуганных людей. В тоннелях было так много машин, что вентиляционные устройства просто не успевали удалять выхлопные газы, и количество окиси углерода в них неуклонно росло, так же, как и температура. У многих людей раскалывалась от боли голова, нередки были нервные припадки.
Рано или поздно это должно было случиться. Женщина за рулем автомобиля была уже в дурмане от выхлопных газов, гнетущей жары и непрерывного грохота и шума. Её дети просились в туалет, просили пить. Она сердито повернулась, чтобы дать тумака расплакавшемуся ребенку. Автомобили впереди немного продвинулись. Неистовые гудки сирен и ругательские выкрики сзади напугали её. Она нажала на газ, и машина рванулась вперед. Ребенок верещал от боли и переутомления. Обезумевшая мать убрала ногу с педали газа, чтобы резко нажать на педаль тормоза. Но промахнулась. Её автомобиль врезался в передний. Удар передался дальше, и вот уже, вспрессовываясь одна в другую, автомашины образовали длинную ленту смятого металла. Ударом расплющило чей-то бензобак.
С пронзительным скрежетом какая-то машина попробовала отцепиться от соседней. Посыпались искры.
На пропитанном бензином бетоне вспыхнуло пламя и сразу же перебросилось на автомобили.
Бежать было некуда.
Те, кто оказался на переднем крае огня, обезумевшие, рвались вперед, напрасно пытаясь сдвинуть застывший автомобильный поток.
Целые семьи, обезумев от ужаса, продирались на узкий мостик рабочего прохода с левой стороны тоннеля. Те, кто уже выбрался, вжимались в стены или в панике порывались куда-то бежать. Слабых сбрасывали вниз.
Дети старались проползти под машинами.
Произошло короткое замыкание в проводке тоннельного освещения, свет погас. Свет автомобильных фар едва пробивался сквозь густой, удушающий дым.