И тут где-то сзади в пещере Каррд услышал детские голоса.
Кам Солюсар вернулся через несколько минут. Каррд сделал строгое лицо и пригладил волосы в тусклом свете лампы. Солюсар подошел к Каррду и какоето время изучал его.
— Ваше счастье, что я не зарубил вас на месте, — сказал он. — Привести этих людей туда, где дети. Использовать против нас своих вонскров. Что, если бы они напали на студентов?
Каррд вздернул голову:
— Мои любимцы очень хорошо выдрессированы. Они нападают только по моей команде. Послушайте, Солюсар. Мне надо было вас найти. Я не мог этого сделать без вмешательства этих придурков, а когда я нашел вас, надо было от них избавиться. Они думали, что у меня с собой исаламири, что ваши джедайские способности блокированы.
— Но у вас ее нет.
— Это пустая клетка.
— Значит, вы их одурачили, не зная, здесь мы или нет.
— Я знаю своих любимцев. Я был уверен, что вы здесь, и не хотел выводить вас из строя, что случилось бы, если б я действительно принес исаламири.
— Это было довольно рискованно.
— Я сказал Люку Скайуокеру, что заберу студентов с Явина Четыре. Если нужно рисковать, чтобы сдержать слово, это меня устраивает.
Солюсар нетерпеливо кивнул:
— Понятно. Но как мне знать, что вы говорите правду? Я знаю вас, да, и вы были на правильной стороне. Но сейчас множество людей присоединяются к Бригаде Мира, а вы уже раньше меняли форму, Каррд.
— Как и вы. Что, у вас когда-нибудь возникало желание снова надеть старую форму?
Глаза Солюсара сузились, и он отрывисто кивнул в знак подтверждения.
— Я вам верю. Что дальше?
— Дальше я предлагаю убраться отсюда, пока они не прислали подкрепления.
К несчастью, капитан Имсэтад недооценил Каррда не до такой степени, как можно было ожидать. Когда они добрались до поверхности, лес кишел бригадниками.
— Великолепно, — проворчал Кам Солюсар, уклоняясь от бластерного выстрела, прожегшего первоклассную дыру в ближайшем камне. — По крайней мере до этого мы были в убежище.
Каррд поправил костюм и случайно взглянул на часы.
— Солюсар, я оскорблен. Вы мне нисколько не доверяете?
— Доверие — это слепая вера, не вызывающая сомнений. Как вы думаете?
— Я думаю, что на вашем месте заткнул бы уши.
Он повысил голос:
— Тайонна, дети. Заткните уши.
— Что… — начал Солюсар, но его голос был заглушен звуком, похожим на хлопок в ладоши размером со Звезду Смерти каждая.
Каррд ухмыльнулся от жестокого удовольствия, когда от огня турболазеров вспыхнули окрестные джунгли. Хорошо иметь команду, которой можно доверять. Он вышел из укрытия и, тщательно целясь и отстреливая оставшихся солдат Бригады Мира, которые все не могли прийти в себя, потрусил туда, где садился «Уайлд-Каррд». Когда был спущен посадочный трап, Кам Солюсар и Тайонна завели детей на борт, в то время как Каррд и его люди прикрывали их огнем. Через несколько минут все были внутри.
Каррд вошел последним, и как только его ноги ступили на палубу, модифицированный кореллианский транспорт сделал пируэт и рванулся в небо. Через закрывающийся люк Каррд увидел, что за ними уже увязалось несколько вражеских кораблей.
Он знал, что будет нелегко. Он почти не мог поверить, что они сделали это.
Конечно, он бы никогда не сказал этого вслух.
Напевая себе под нос, он энергичным, но горделивым шагом отправился на свой мостик.
Когда он добрался туда, небо уже напоминало темный синяк, чернеющий с каждой секундой.
— Ну, джентльсущества, — сказал Каррд, заняв свое место. — Какова ситуация?
От сенсорной станции на него бросила встревоженный взгляд Х'сиши:
— Мы малость поколошматили наших сторожей на орбите, но они все еще летают. А теперь придется разбираться еще и с теми, с поверхности.
— Хорошо. Разберитесь с ними.
— Да, сэр.
Корабль содрогнулся, взвыли инерционные поглотители.
— Опар, — крикнул Каррд одному из своих охранников. — Проследи, чтобы дети везде были в безопасности. Я хочу, чтобы ни один волос не упал с их маленьких джедайских головок.
— Слушаюсь, сэр, — сказал Опар и поспешно вышел.
— Итак, — Каррд изучил схему. — Они думают, что заперли нас, не правда ли?
— За тем исключением, что мы можем прыгнуть на сверхсветовую.
— Рядом с большим Явином? — задумался Каррд. — Нет, не сегодня. Я думаю, мы вместо этого пролезем сквозь прутья клетки.
Он ткнул пальцем в консоль:
— Здесь.
— Это их самый тяжеловооруженный корабль, — заметила Шейда.
— Когда на тебя бросается свора вонскров, всегда бей самого большого и противного прямо в зубы. Это наверняка отвлечет их внимание.
— Я думаю, мы уже отвлекли их внимание.
— Не бывает слишком много хорошего вина, красивых женщин и внимания, — сказал Каррд. — Вперед, на полной скорости.
— Мы не собъем их щиты до того, как долетим до них, — сказала Шейда.
— Да, не собъем. Но мы определенно посмотрим, кто моргнет первым. — он на мгновение задумался. — Передай мне управление.
— Ты, помнится, говорил, что азартные игры — дурацкое занятие, — заметила Шейда, меж тем как фрегат вырастал на их экранах.
— В самом деле, говорил, — ответил Каррд. — Но я не играю. По моему знаку выпускай протонные торпеды. Не наводи их — просто сбрось.
— Как угодно, сэр, — ответил канонир несколько озадаченно.
— Они пытаются поймать нас в захват, — сказала Шейда.
— Да. Пусть поймают.
— Что?
— Убери щиты.
На этот раз поглотители не смогли впитать всю силу удара; палубу словно вспучило у них под ногами, когда притягивающий луч захватил их, убив движение вперед.
— Торпеды. Сейчас, — сказал Каррд.
— Торпеды выпущены, — Шейда подняла глаза. — Притягивающий луч захватил их.
— Хорошо. Активируй их и верни обратно щиты.
— Сэр, они открыли огонь по торпедам.
— Они выключили притягивающий луч?
— Нет, сэр.
— Тогда подрывай торпеды.
Когда экран залило белым, Каррд снова включил двигатели.