Выбрать главу

- Чужого незнакомого человека, влезающего через окно, она бы испугалась. И сила не потребовалась. А тут предшествовали уговоры...

- Уговоры? - генерал заинтересованно оживился, что-то записывая себе в блокнот.

- Да, уговоры. Старушка нервная, уже больная - на нее все это не подействовало бы. Она знала убийцу, и переубедить ее не было шансов - значит, только убрать. А вор просто очень хорошо под руку подвернулся.

- Искать седи близких?

- Пожалуй.

Фред еще раз оглянулся по сторонам, с тоской посмотрел на смятый цветастый плед на кровати крупной, неаккуратной вязки и вздохнул.

- Даже подарить было некому...

Генерал с удивлением оглянулся на него. А Вите сделал знак ближайшему лейтенанту, и входная дверь захлопнулась прямо перед носом спешащей блондинки.

- Ой, - она наигранно подпрыгнула и прижала сумочку к груди, - что такое? Дайте мне выйти.

- Старая больная женщина, долгое время сдающая одну из комнат дальней родственнице близкой знакомой. Богатая, украшений у нее полно, шкатулки забиты, шкафчики ломятся. А она одинока, как брошенный волк; даже вязанный холодными вечерами плед некому подарить, так он и остается лежать на кровати, неаккуратный, с вылезшими нитками, пропитанный отчаянием и тоской. Зачем же ее убивать, она и сама отдала бы все драгоценности этому вору, даже не сопротивляясь? Да и в полицию после ограбления она не пошла; и отнюдь не от старости, - полицейские вокруг прижухли и внимательно ловили каждое слово. Когда Фред начинал рассуждать вслух, дело уже было раскрыто; он просто объяснял, будто бы сам себе, что он видел. - Ее убили, потому что она усомнилась, потому что обвинила, устроила скандал. Я прав, мисс Мирро?

Следователь развернулся к застывшей женщине. Она глупо хлопала глазами и на манер любопытной птицы склоняла голову.

- Что ты имеешь в виду, мальчик мой?

- Она обвинила Вас в краже, - парень внимательно смотрел на нее из-под опущенных ресниц и продолжал говорить, - но Вы, конечно же, были не виноваты. В этот раз. Она не верила, старая женщина, они никому не верят; устроила скандал. А потом нашла припрятанные драгоценности, которые Вы подтаскивали у нее раньше, до этого злополучного ограбления. Она терпеть не могла ложь, потому и устроила тот концерт. Вас раскрыли, Вам нужно было действовать. А появление знаменитого призрачного вора как раз кстати - так удобно свалить все на другого...

- Не понимаю, что здесь творится, - блондинка гордо выпрямилась, вскидывая подбородок, - при чем тут я? И вообще, зачем мне ее убивать, из-за каких-то жалких безделушек?

Фредерико покачал головой, словно сетуя на чужую упертость.

- Вы неуравновешенная. Пылкая, сорвиголова, нестабильная, яростная, дикая - назовите, как хотите. Когда я расспрашивал Вас о Вашей хозяйке, Вы отвечали вроде спокойно. Но с каждым новым вопросом чувства в Вас вскипали, ненависть захлестывала; Вы отвечали все резче и неприязненней. Вот и попались.

- Делать такие серьезные выводы только по характеру человека, которого толком и не знаешь, - мисс Мирро дернула плечом и снисходительно фыркнула. - Ты еще глупый маленький мальчик.

Фред пропустил колкость мимо ушей и улыбнулся.

- Вы допустили ошибку, мисс. Вы дотронулись до меня. Я так сильно разозлил Вас вопросами, что Вам захотелось свернуть мне челюсть. Как и этой бедной старушке. Вы вовремя остановились, перевели все в шутку, но мне все равно было больно от одной Вашей хватки. Вы не сдерживали себя. К тому же, - парень торжествующе облизнулся, видя, как забегали глаза его жертвы, и вытащил табельное, - тело запоминает, знаете об этом? И чем чаще ты что-то делаешь, тем до автомата доводишь свои рефлексы. Не будь тут столько народа, Вы бы убили и меня, на том же автомате. Ну что, леди, рискнете сдать пальчики, открыть сумочку и доказать нам свою невиновность?..

 

Драгоценности на пару миллионов, вытащенные из подкладки дамской сумки, перешли в музей под именем бедной одинокой старушки. Мисс Мирро засела за решетку; в архивах были обнаружены старые дела, «подписанные» ее рукой. Оказалось, леди была в молодости не прочь побуйствовать, в силу вспыльчивого характера, и ей не составляло труда в моменты прилива ярости вправлять мозги людям руками. Призрачный вор продолжил свои дневные странные вылазки, исправно подкидывая полиции работу. А Фредерико Вите исправно таскался раз в неделю в управление, чтобы выслушать подколки генерала и заняться очередным очевидно-запутанным делом.

Колыбель

...рассвет уже давно сгорел, сменившись палящим солнцем. Небо над головой больно било по глазам. Воздух накалялся, сжигая легкие изнутри. Вокруг метался режущий песок, царапая кожу с каждым новым рывком разъяренного ветра.