— Они не готовы к бою. — Лиам не спрашивал, он знал ответ и такой исход его совершенно не удивил.
— Нет. Не готовы. Они рады «поддержать» нас любым способом… — Рейносо изобразил кавычки, — но настоящая работа, как обычно, ляжет на нас.
— Они напуганы, — проговорил Лиам. — Они не солдаты и не полицейские.
— Нам нужно быть осторожными. Аннет Кинг сказала, что Саттер предлагает еду в награду информаторам, сообщающим об инакомыслии. Любой может нас сдать.
— Обязательно будем.
Рация Лиама затрещала.
— Эй, Росомаха! — Голос Квинн пробился сквозь помехи. — У нас на плите кипит суп со спаржей, если ты голоден. Плюс домашний хлеб и еще кофе в кофеварке.
При упоминании о еде у Лиама заурчало в животе.
— Моя смена закончится только в полночь.
— Тогда я принесу тебе термос с кофе, — отозвалась Квинн. — Конец связи.
Рейносо укоризненно посмотрел на Лиама, пристегивающего рацию к поясу.
— Когда началась твоя смена?
Лиам не ответил. Он сменил Бишопа семь часов назад. Сейчас почти восемь вечера.
— Я так и думал. Мужик, тебе нужен перерыв.
— Я в порядке.
— Разве ты не слышал? Квинн собирается принести мне термос с кофе. Настоящего кофе! Знаешь, что я бы сейчас сделал за чашечку кофе? — Он не стал дожидаться ответа Лиама. — Да почти все, так-то.
Лиам не мог с этим поспорить. И ему не помешала бы передышка. Как бы он ни хотел терпеть, его тело протестовало.
— Думаю, я не должен становиться между тобой и твоей порцией кофеина.
— У меня серьезная ломка, чувак. Ты даже не представляешь.
Пять минут спустя Лиам оставил Рейносо греться под паром горячего термоса с драгоценным кофе. Квинн попыталась завязать разговор, но он отправил ее обратно к Молли. Ему нужно еще раз проверить окрестности.
Возвращаясь, Лиам выбрал обходной путь за домами слева от дороги. Сразу за дворами он протянул через деревья проволоку с банками, наполненными камнями, гвоздями и всякой всячиной.
Он наступал на свои прежние следы и осматривал снег в поисках чего-нибудь свежего. С тактическим фонариком он обследовал подлесок на предмет сломанных веток или других признаков того, что здесь кто-то притаился.
Лиам держал фонарик подальше от своего тела на случай, если кто-то выстрелит в него. Останавливаясь каждые минуту или две, он прислушивался к ночным звукам. Ухнула сова. Крошечное существо пробиралось сквозь заросли.
Сегодня ночью на Тэнглвуд Драйв тихо и спокойно. Но это не значит, что так будет и впредь.
Он закончил патрулировать окрестности и подошел к дому Ханны с тыла. Он считал его домом Ханны, независимо от того, жила она там или нет.
Из окна на кухне пробивался слабый свет. Надо будет это исправить.
Он снял затемняющие шторы со спален и повесил их на окна, выходящие на переднюю сторону, чтобы никто не мог узнать, живет ли в доме кто-нибудь.
Следы пересекали задний двор. Небольшая пара человеческих следов, а затем отпечатки гигантских лап.
Лиам улыбнулся. Отпечатки свежие. Ханна и Призрак здесь.
Глава 15
Лиам
День сорок пятый
Когда Лиама вошел в дом Призрак приветствовал его радостным гавканьем. Пес прижался мордой к ладони Лиама и несколько раз обнюхал ее, завиляв пушистым хвостом.
— Привет, парень, рад тебя видеть. — Еще больше он обрадовался Ханне, но не сказал об этом.
Он выключил фонарик и спрятал его в чехол на поясе, стряхивая снег с ботинок. Призрак последовал за ним через затемненную кухню в гостиную.
Ханна стояла на коленях у камина, у ее ног светился масляный фонарь. Она положила свежие поленья в очаг и разожгла огонь. От пылающего огня ее щеки порозовели, и она заправила волосы за уши. Смотрелась она эффектно.
С мягкой улыбкой Ханна подняла голову, ее глаза просияли.
— Прости. Я знала, что рано или поздно ты вернешься, и подумала, что оценишь теплый дом. Без огня становится так холодно.
— Да. — Он не мог не улыбнуться ей в ответ. — Это твой дом. Тебе не нужно оправдываться за то, что ты пришла.
— Ну, да, но он твой до тех пор, пока тебе это нужно. Я не должна была врываться.
— Тебе всегда здесь рады. Всегда.
Она опустила подбородок, вернула взгляд к огню и пошевелила поленья кочергой.
— Во сколько закончилась твоя смена?
— Не закончилась. Появился Рейносо и заставил меня сделать перерыв.
Снова эта понимающая улыбка.
— Я сомневалась, что ты вообще знаешь значение слова «перерыв».
— Рейносо сказал примерно то же самое. — Лиам окинул взглядом остальную часть гостиной. — Где Шарлотта?