Выбрать главу

Вбежав в гостиную, он увидел Уильяма – тот сидел на диване и читал книгу, поглаживая Фэйт, мирно дремавшую на его коленях.

– С Рождеством, сынок, – откладывая книгу в сторону, поприветствовал его отец. Услышав это, Фэйт сладко зевнула, подняла голову и тоже посмотрела на своего младшего собрата, словно приглашая присоединиться к ним.

– С Рождеством, пап! – воскликнул Дезмонд, в одно мгновение вскочив на диван и сев рядом с ним. Погладив по голове кошку, благодарно замурчавшую в ответ, он рассмеялся и сказал: – И тебя тоже, Фэйт, с Рождеством!

– Тут тебя кое-что заждалось, – чувствуя его нетерпение, сказал Уильям – он загадочно улыбнулся и передал ему на руки Фэйт, после чего встал на ноги и ушел в другую комнату. Вскоре он вернулся обратно с подарочной коробкой в руках, сел на диван и сразу же вручил ее сыну.

В одно мгновение Дезмонд стянул ленту с коробки, но задержался, когда убирал крышку – он смотрел на то, что лежало внутри, с таким изумлением, что, казалось, слышал в ушах биение собственного сердца. Протянув руку, он осторожно вытащил на свет три белых клыка, нанизанных на крепкую веревку.

– Волчьи, – с улыбкой добавил Уильям, видя, как губы сына медленно разошлись в восторженной улыбке. – Нравятся?

– Пап, они… – Дезмонд даже слов не мог найти, чтобы описать свое восхищение, скользя пальцами вдоль больших гладких клыков и ощущая силу их бывшего владельца. – Они просто потрясающие!

– Знал, что тебе понравится, – тепло произнес Уильям и обнял его за плечи, сам обрадованный тем, что его подарок вызвал у сына столько эмоций. В этот момент он заметил, что Фэйт тоже протянула любопытную лапу к клыкам, и добавил: – И кажется, не только тебе.

– Да любой от такого в восторге будет! – рассмеялся Дезмонд, смотря, как она играла с его подарком. Затем он вновь перевел восторженный взгляд на отца и спросил, всё ещё не веря своим глазам: – А они правда настоящие?

– Правда.

– Как у индейцев?

– Ну конечно же! – рассмеялся Уильям. – Его ведь и сделал мой друг – представитель индейского народа.

Он замолчал, собираясь с мыслями. После чего продолжил уже более серьезным голосом:

– Мне рассказывали, что волки уже многие столетия считаются символом свободы, силы, семьи и верности, и амулеты могут передать владельцу часть этих качеств. Кроме того, они скрепляют семью, придают уверенность и мужество. Кто знает, может, в этом есть своя доля правды. Носи его с достоинством.

– Здорово… – восхищенно произнес Дезмонд, крепко сжимая клыки в руке. Подняв же взгляд на отца, он улыбнулся и обнял его за шею. – Спасибо огромное, пап.

Обернувшись, они увидели женскую фигуру, стоявшую в стороне и с улыбкой смотревшую на них. В этот момент с улицы раздался стук в дверь, и миссис Майлс, остановив было собравшихся встать мужа и сына быстрым: «Я открою», развернулась и скрылась в коридоре. Вскоре она вернулась следом за черноволосым мальчишкой того же возраста, что и Дезмонд, – тот вбежал в гостиную с радостным кликом:

– Дез, смотри, что мне подарили!

Крис Бэнкс, лучший друг Дезмонда на «Ферме», подбежал к Майлсам. Показав им кожаный чехол, он потянул за костяную рукоятку, на которой было вырезано изображение медведя, и наполовину обнажил блестящий стальной клинок.

– Ого. Какой красивый… – восхищенно прошептал Дезмонд, спрыгивая с дивана и осторожно беря в руки протянутые ножны.

– Ага. Очень, – широко улыбнулся Крис, с гордостью наблюдая за тем, как его друг в восторге переворачивал в руках клинок, рассматривая его со всех сторон.

– Только будьте осторожны с ним, – предостерег Уильям, прекрасно помня этот нож: он и его друг Гэвин как раз выбирали своим сыновьям подарки во время одной из своих поездок по делам ордена – тогда они искали храм Предтеч, который им помогли найти члены братства из индейского народа, ибо он был скрыт глубоко в лесах, где дикие звери до сих пор таили для людей великую опасность.

– Не волнуйтесь, всё под контролем, мистер Майлс, – выставив руку вперед, заверил Крис с видом знатока своего дела. Однако тут он вспомнил, что на радостях забыл поздравить их с праздником, а потому чуть покраснел в неловкости и добавил: – И это, ну, с Рождеством вас всех.

– Тебя тоже с Рождеством, Крис, – ответили отец и сын.

– А это тебе подарили? – заметив в руке друга амулет с клыками, удивлённо спросил Крис.

– Ага, – кивнул Дезмонд, теперь уже в свою очередь чувствуя прилив гордости внутри. – Волчьи.

– Здорово! – восторженно воскликнул Крис, с горящими глазами взяв в руки амулет. – Прям как у индейцев! – Тут, немного подумав, он посмотрел на друга и добавил, расплывшись в еще более радостной улыбке: – Так ты это, у нас теперь как вождь будешь!

– Как вождь? – даже немного смутившись от такой почести, удивленно переспросил Дезмонд, забирая амулет.

– Ага, как у настоящих индейцев! Будешь… Белым клыком, во, Белым клыком! – продолжил Крис, размахивая руками от переполняющих эмоций. – Пойдем скажем остальным!

– Если только разрешат… – Дезмонд повернулся к отцу и вопрошающе посмотрел на него, всей душой умоляя дать согласие.

– Что ж, сегодня ведь праздник, поэтому вы можете ещё немного отдохнуть. Но не забудьте, завтра тренировки снова возобновятся, – кивнул в ответ Уильям.

– Но только после рождественского завтрака, – добавил донесшийся с кухни голос миссис Майлс.

– Отлично! Тогда через полчаса встретимся. – В радостном предвкушении увлекательной игры Крис чуть ли не бегом направился к дверям, а Дезмонд, с благодарностью глядя на отца, направился за ним и Фэйт на кухню.

И пусть с годами тренировок, становившихся всё тяжелее и тяжелее, отчуждение и непонимание раскололи их семью на части, Дезмонд часто с невыносимой тоской вспоминал о своем лучшем Рождестве, когда отмечал этот праздник в Нью-Йорке, среди пустых улыбок и равнодушного веселья.

***

– Дезмонд.

Дезмонд сидел за столом и проверял свою электронную почту, когда услышал голос отца позади себя. Обернувшись, он увидел Уильяма – тот стоял рядом с ним, опираясь рукой на стол.

– Ты что-то хотел, пап? – удивлённо спросил он. Почувствовав же теплую тяжесть на плече, он повернул голову и увидел на нем отцовскую ладонь, державшую…

– Подожди, это же тот самый… – Губы расплылись в радостной улыбке, и Дезмонд в ту же секунду выхватил из рук отца свой старый амулет, смотря на них и не веря собственным глазам.

– Тот самый, – улыбнулся Уильям, садясь на соседний стул. – Всё искал подходящего момента, когда смог бы отдать его тебе – но лучше, наверно, всё равно не будет. Конечно, может, он тебе больше не нужен…

– Еще как нужен! – яро откликнулся Дезмонд, разглядывая некогда столь бережно хранимый подарок, скрывавший в себе множество воспоминаний.

– Ты ведь оставил его тогда, – лишь пожал плечами отец. Взяв в ладонь один клык, он произнес, продолжая улыбаться – пусть эта улыбка и была теперь полна теплой грусти: – Он тебе так нравился. Я с тех пор всегда носил его с собой и, смотря на него, вспоминал твою счастливую улыбку, смех, как ты радовался в то Рождество. Когда мы все чувствовали себя настоящей семьей.

Остановившись на мгновение, он добавил:

– Жаль, что таких дней было так мало.

– Да… – качая головой, согласился Дезмонд. Радость начала медленно угасать в его глазах, когда он вновь посмотрел на свой амулет.

С ним были связаны не только светлые воспоминания.

– Как же всё это достало!

Уйдя с тренировки с отцом, закончившейся несколько минут назад, Дезмонд нервным шагом бродил по пустому двору, готовый рвать и метать на своем пути. Крис стоял в стороне и растерянно смотрел на него, думая, что сказать: подобные проявления злости у его друга случались далеко не впервые.

– Дез, я, конечно, согласен, что Уильям переборщил… – наконец решился подать голос Крис – однако тут же был прерван новым гневным выкликом: