Выбрать главу

— Заключили.

— Кто из вас?

— Все, кроме Элл.

— Даже так. Тогда ещё проще, как прилетите, ищете попутный транспорт к месту работы.

— Мы уже поняли.

Мы уже давно летели около кораблей.

— Ну что, теперь поняли, что скафандры здесь нужны?

— Да.

— Блез, теперь налево, — подкорректировала мой полёт Элл.

Повернул платформу налево. Через двадцать минут мы долетели.

— Блез, мы на месте.

— Вызови там на планшете капитана.

Она нажала вызов и поднесла планшет к лицу. Капитан ответил сразу.

— Мы прилетели, открывай шлюз.

— Почему вас больше?

— Не переживай, полетят только шестеро, остальные просто провожающие.

— Тогда пускай переходят, только я проверю.

— Без проблем, проверяй.

Он отключился. Я опустил платформу к переходному шлюзу.

— Прыгайте по очереди. Да, советую вам заключить контракт с капитаном, а то он, похоже, хитрый жук.

— Поняли.

Первыми прыгнули женщины, за ними мужчины. Поднял платформу и сразу полетел отсюда. Перелетел через несколько кораблей и остановился.

— Элл, вызови капитана.

— Ну что ещё?

— Ты вроде сказал, что сразу вылетишь?

— Да, сказал, уже вылетаю. Сейчас твоих размещу и контракт заключим.

— Я, наверно, не сказал — я офицер полиции и проверю, чтобы у них всё было в порядке.

— Не переживай, всё будет в порядке.

— Надеюсь на это.

Он отключился

— Элл, теперь найди несколько кораблей в сети, на которых есть места для вылета. Нужно побыть около них.

— Поняла тебя.

Дальше она меня наводила, и мы зависали около корабля, немного повисев, улетали. После четвёртого корабля решил, что достаточно.

— Всё, теперь обратно на станцию

— Куда?

— Давай покажу

Дал ей наводку на одну из недавно построенных секций.

— Веди туда.

Она наводила, а я летел, теперь уже по станции. Когда прилетели, я слез с Криса. У него, наверно, затекли ноги, пока я на нём сидел. Расстегнул на нём скафандр и сделал ему укол из аптечки. Потом не сильно похлопал его по щекам. Он уже начал приходить в себя.

— Крис, просыпайся

Похлопал ещё. Наконец, он открыл глаза.

— Как ты?

— Не знаю. Что со мной?

— Я тебя вырубил ненадолго.

— Зачем?

— Чтобы у тебя проблем не было.

— Где это мы?

— Сам точно не знаю, какая-то новая секция.

— Как мы здесь очутились?

— Прилетели, как ещё. Сколько тебе нужно кредов в качестве компенсации?

— Ну, кредов двести хватит.

— Лови, — перевёл ему двести кредов. — Теперь у тебя не будет проблем с хозяином?

— Нет, всё в порядке.

— Давай чип, я тебе ещё сотню переведу лично. Держи, — перевёл ещё ему сотню. — Лучше не распространяйся о нас, но если будут спрашивать, рассказывай всё, как было.

Мы сошли с платформы.

— Понял тебя, тогда я полетел, а то здесь не спокойно.

— Давай, удачи тебе.

Он улетел. Теперь надо уходить самим отсюда. Осмотрелся — камер здесь нет.

— Элл, выключи планшет.

— Хорошо.

— Верни его мне и держи вот этот.

Оплатил доступ в сеть с него.

— Теперь нам нужны тоннели для дроидов. В них, как правило, не бывает камер наблюдения. Рис, тебе придётся нести мою сумку, мне нужны обе руку свободные. Сможешь?

— Смогу.

Достал из сумки винтовку и фонарик из кармана.

— Блез, мне нужно время, чтобы закачать карту станции.

— У тебя она есть на нейросети.

— Точно. Сейчас всё сделаю. Всё, пошли, я знаю, где ближайший вход в тоннели для дроидов.

— Вы идёте за мной. Элл, ты направляешь.

— Поняла, тогда сейчас направо, — и мы пошли по коридорам станции.

Здесь всё было новостройкой и почти ничего не заселено. Разумных нет, коридоры пусты. В следующем коридоре я увидел камеру наблюдения и одним выстрелом уничтожил её. После чего мы продолжили двигаться дальше.

— Блез, вот вход в тоннель, нам туда?

— Да, только не везде может быть атмосфера.

— Как же дроиды?

— Они не опасны, сами остановятся, если вас увидят. Нужно опасаться разумных, которые наверняка там есть, поэтому посматривай назад.

— Поняла.

Зашел в тоннель, проверил — около входа никого не было. Тоннель оказался узким и низким, мне пришлось пригнуться, чтобы идти по нему. Зато дети шли без проблем по нему.