Выбрать главу

— Выходи и без резких движений!

— Да я вроде не пытался даже.

— Вот и не пытайся.

Около входной двери было темно, и только когда я вышел в коридор, смог рассмотреть того, кто со мной разговаривал. Оказалось, что это абордажник, с которым разговаривал новый капитан, у меня в карцере. В этот раз забрало скафандра не было закрыто, и я смог рассмотреть его физиономию. Аварец, впрочем, нечистокровный. Большой шрам во всё лицо украшал его совсем не смазливую физиономию, придавая ему некое сходство с древними пиратами южных морей. Рядом с ним находилось четверо абордажников, но рассмотреть их я толком не успел, меня подтолкнули стволом в спину и сказали:

— Активнее передвигаем конечностями.

— Мы куда-то торопимся? — спросил у него, зашагав в указанном направлении.

— Да, на свидание с начальством.

— С моим или твоим?

— Скоро сам всё узнаёшь.

Идти оказалось недалеко, и вскоре мы зашли в богато обставленную каюту. За большим резным столом в центре каюты сидел новый капитан в синем парчовом халате, на ногах у него было что-то, сильно напоминающее домашние тапочки. Он подождал, когда четверо пиратов выйдут, и тогда сказал:

— Как дела? Как тебе у нас в камере?

— Нормально душ бы ещё, и я был бы счастлив.

— Невысокие у тебя требования.

— Привык к жизни на корабле.

— Ты ведь сказал, в последнее время жил на планете.

— Так и есть.

— А что же ты ничего не рассказал про бункер древних.

— А ты ничего об этом не спрашивал.

— Мне вот сказали, что ты там все коды доступа поменял.

— Что, бывшего капитана поймали?

— К сожалению, пока нет. Так что насчёт кодов доступа?

— Ты можешь меня начать пытать или попытаться сделать нейрокопирование, но я тебе сразу скажу: — это полный бред. В то время, когда туда летали, я находился в лечебной капсуле. Что там произошло, и кто поменял коды доступа, я без понятия. Можешь у любого, кто там находился, спросить. Не было меня там и что там произошло, не знаю. Просто кто-то очень хочет меня сделать виноватым.

— Допустим, а в бункере ты бывал?

— Всего один раз. Нам запрещалось приближаться к нему и общаться с умниками оттуда.

— А почему они говорят, что ты их избивал и заставлял работать.

— Враньё это, я никого из них пальцем не тронул.

— Чего они тебя тогда так бояться?

— Не знаю. Приведи их сюда, обсудим.

— Они все вчетвером утверждают, что ты совсем не тот, за кого себя выдаёшь.

— Ну а кто я тогда?

— Они утверждают, что ты агент под прикрытием.

— Агент чего? Вернее, кого?

— Мне вот тоже это интересно.

— Не знаю, кто такой бред несёт, но я простой техник.

— Ты не знаешь, случайно, простой техник, кто взломал почту Графа и отправил всем письма с описанием артефактов древних.

— Первый раз слышу об этом, и потом, я техник, а не хакер. Впрочем, такую версию я уже слышал от одной ненормальной дамочки на корабле.

— Ты о его сестре?