— Рик, это и есть станция? — спросил Дарс.
— Да.
— Сколько здесь всего!
— Это точно.
— Теперь понятно, почему торговая.
Один из наших конвоиров шёл впереди, а один сзади. Мы с Дарсом шли последними из рабов. Сзади за нами следовал только Валд. Решил поговорить с ним и немного отстал от Дарса. Дарс это даже не заметил, продолжая рассматривать всё вокруг.
— Валд, скажи куда вы нас ведёте?
— На продажу.
— Понимаю.
— Мы будем сидеть вместе с другими из соседней клетки, или нет?
— Вряд ли. Их скорей всего ещё вчера продали.
— Тогда планы меняются, — и одним точечным ударом в голову вырубил его. После чего выхватил у него станер и выстрел в третьего, тот даже не почувствовал это и шёл дальше.
Пришлось окликнуть: «Эй, охрана!» Когда он повернулся, сразу схватился за игольник, а нужно было активировать ошейник и закрыть забрало скафандра. Выстрел из станера вырубил его. Когда это произошло, все остановились и встали как вкопанные. Дарс первым пришёл в себя. Заметив, что я отстёгиваю с Валда кобуру с оружием, он стал делать это же у второго конвоира. Когда снял кобуру с игольником и кобуру от станера, выстрелил в Валда из станера, чтобы подольше не пришёл в себя. Дарс по-прежнему возился со вторым конвоиром. Пришлось помочь ему снять оружие и станер. После чего отдал их ему.
— Уходим, — сказал Дарсу.
— Как же скафандры?
— Брось их. Нам нужно уходить.
— Ты чего?
— Времени нет. Уходим.
— Как же ошейники?
— Здесь другой искин, и мы пока не подключены к нему.
— Как же мы? — услышал я сбоку голос Дарела.
— Вы можете остаться здесь или попытаться бежать как мы. Скажу сразу: шансов сбежать отсюда у вас совсем немного.
— Наверно, мы останемся здесь.
— Тогда можете погулять по станции, хотя бы немного отвлечёте погоню.
— Мы подумаем.
— Дарс, уходим!
Заметил, что он пытается снять скафандр с охранника. Затем бросил это дело, и мы побежали дальше по коридору, а остальные остались там стоять. Немного пробежав, я перешёл на быстрый шаг, на ходу пристегивая к комбинезону кобуры. Дарс внимательно проследил за моими действиями, после чего сделал то же самое.
— Что будем делать? — спросил Дарс.
— Нужно найти временное укрытие.
— Зачем?
— Нас будут искать.
— У нас сейчас есть оружие.
— Это ерунда, а не оружие. Нужно куда-то спрятаться на время.
— Давай в лавке спрячемся. Пригрозим им оружием.
— Нельзя, сразу найдут.
— Нам сюда, — и свернул в небольшой тоннель для дроидов.
В нём оказалось темно, почему-то не было света, и мы долго шли практически на ощупь, пока не вышли в другой тоннель. Он был освещён, и мы пошли по нему. Снова сменили тоннель. Итак несколько раз, пока не обнаружили в одном из тоннелей вентиляционную решётку. Остановился и стал её доставать. Дарс вначале смотрел, что я делаю, потом стал помогать мне. Нам удалось её достать, и я полез туда. Мне это удалось, Дарс был немного крупней меня, но тоже смог пролезть следом за мной. Мы долго ползли по ней, потом долго съезжали вниз, снова ползли. Наконец, я решил, что мы далеко убежали и остановился в месте соединения нескольких вентиляционных каналов. Здесь было небольшое расширение. Дарс вскоре оказался рядом.
— Рик, где это мы?
— В системе вентиляции.
— Зачем она нужна?
— Чтобы дышать можно было на станции.
— Нас здесь не найдут?
— Очень на это надеюсь.
Вытащил игольник из кобуры, и он сразу загорелся красным.
— Вот зараза, — и громко выругался.
— Что с ним не так?
— Он заблокирован, я не смогу из него стрелять.
— Почему?
— Это защита сработала, им может пользовать только владелец. Проверь свой.
Дарс достал свой игольник, и тот тоже загорелся красным.
— У тебя это же самое. Тоже блокирован.
— Как ты узнал?
— По цвету. Видишь, красным горит, а должен зелёным, чтобы можно было пользоваться. Впрочем, у нас станеры есть.
— Классно ты с ними, я даже и не понял ничего сначала.
— Это потому, что ты глазел вокруг и не о том думал.
— Конечно, я никогда не видел ничего подобного. Что будем дальше делать?
— Отсидимся здесь несколько дней. Ты воду не потерял?