На момент написания этой книги я практиковал волшебную традицию более двадцати лет. За это время я прошел обряд посвящения в жрецы и продолжал усердно работать, чтобы лучше понять сложность этого замечательного пути, исследуя различные практики из разрозненных направлений нашей общей традиции. В 2007 году мне ритуально передали черную волшебную палочку; этой почести меня удостоил один из основателей традиции. Вскоре после этого посвященный из другой линии преемственности снова передал мне такую же палочку, только несколько в другой форме. Хотя в той линии, в которую я был посвящен, до моего обучения не использовались волшебные палочки, после получения титула я решил ввести эту практику для исследования учений основателей традиции и в знак уважения к ним. Эти обряды позволили мне стать мастером традиции и – в тех волшебных линиях преемственности, которые признают эту практику, – ритуально уполномочили меня основать мою собственную линию традиции, которую я назвал «Голубая роза».
Частью моего призвания всегда была практика Ремесла. С этой целью я читал лекции, проводил занятия, организовывал публичные ритуалы и участвовал в них, а также занимался политической деятельностью, чтобы способствовать популяризации Ремесла и свободе религии. В настоящее время я зарабатываю на жизнь как профессиональный колдун[1], ведя занятия и оказывая частные духовные и магические услуги через мой магазин The Mystic Dream в Уолнат-крике (штат Калифорния). Здесь, «на передовой», я могу оказывать помощь тем, кто больше всего в ней нуждается, а не только тем немногим, кто находится со мной в одном ковене и круге. Ремесло – это способ саморазвития, повышающий уверенность в себе, но оно также традиционно связано со служением. Волшебник, прорицательница, практик худу и доктор – все это исторические примеры того, как магические знания использовались для нуждающихся, и я горжусь тем, что являюсь частью этой традиции в наши дни.
Моя работа с фейри была и по-прежнему направлена на развитие практической и личной связи с духами и силами невидимого царства, чтобы воздать должное духу традиции, которой мы дорожим. Описанные здесь практики основаны на традиционном материале, который я получил и постепенно превратил в то, что я преподаю на своих частных занятиях ученикам во всем мире. Хотя некоторые элементы были изменены из уважения к частной жизни и творческой работе других посвященных и практиков, суть того, что представлено здесь, заключается в описании «внешнего двора» волшебной традиции. Перед своей смертью в 2001 году Виктор Андерсон высказал мнение, что инструменты нашей традиции должны быть более широко доступны, и даже заявил, что они должны преподаваться в колледжах[2]. Это, наряду с моими собственными исследованиями, привело меня к пониманию необходимости представить некоторые инструменты и знания волшебной традиции, чтобы поощрить тех, кто также может услышать зов своего сердца.
Когда я впервые услышал этот зов, я понял, что нашел свой дом. Если эти инструменты могут помочь хотя бы одному человеку сделать магическую работу глубже и стать ближе к духовному дому, то я достиг своей цели. Я горячо надеюсь и молюсь о том, чтобы читатели могли использовать представленный здесь материал как путеводитель по изменчивой стране фейри и чтобы эта книга позволила сделать магическую практику традиционной, эффективной, мощной и красивой, а также помогла тем немногим, кто слышит этот зов.
В этой книге отражено то, что я разрабатывал и чему учил учеников в течение последних двадцати лет. Многие упражнения, заклинания и магические формулы являются частью устной волшебной традиции «Голубая роза». Хотя эта книга не может служить исчерпывающим руководством по всей волшебной традиции (поскольку у каждого посвященного свой способ практики и обучения), в ней содержится описание инструментов, подходящих для использования непосвященными.
Кроме того, в своей современной форме это полностью американское явление. Мекка этой традиции находится на западном побережье Соединенных Штатов, но его истоки и влияние охватывают как земной шар, так и вечность. Она ориентирована скорее на результаты, чем на догму, и скорее на магическую силу, чем на сельскохозяйственные циклы, связанные с плодородием.
1
Вопреки распространенному в неоязыческих кругах мнению, «колдун» не означает «клятвопреступник». Это была этимологическая ошибка, увековеченная Джеральдом Гарднером и с тех пор принятая благонамеренными, хотя плохо информированными языческими практиками. Для того чтобы ознакомиться с некоторыми из моих взглядов на использование этого слова в качестве позитивного названия мужчин-ведьм, прочитайте мою статью «Ремесло колдуна: мужские тайны в современном колдовстве»: http://faerywolf.com/warlock/.