Приземлившись рядом с горящей машиной, отпускаю Йоко. Та, к моему удивлению, не выглядела убитой горем, хмуро осмотревшись, она выкрикнула:
- Жоро у нас нет времени! Быстрее выбирайся оттуда!
Я сначала подумал, что Йоко бредит с горя, в том взрыве никто не мог выжить, но скрип открываемой двери, заставил меня вытаращиться на машину. Седовласый шкафо-образный водитель Йоко, подобно терминатору смял дверь и выбрался наружу. Одежда на нем местами обуглилась, но в целом он не выглядел пострадавшим. Будто этого мало, охранник глубоко вздохнул и буквально задул горящую машину. Причем не просто задул, а та покрылась морозным инеем!
- С вами все в порядке госпожа? - Были первыми его словами.
- Нам нужно, как можно скорей добраться до деда, - отдает приказ Йоко водителю, тот согласно кивает. - И у меня есть одна идея, как это лучше провернуть...
На этих словах она посмотрела в мою сторону. Все с ней понятно.
- Артур-авиокорп к вашим услугам, - шутливо кланяюсь.
<a name="metka10">Глава 9. Вечер под луной.</a>
Разбег, прыжок на сотни метров, плавное приземление. Способ путешествия, предложенный Йоко, оказался довольно забавным. Подхватив парочку своим гравитационным полем, я контролировал их вес, а они с помощью своей силы - скорость. Со стороны все это было похоже на эпизод из матрицы, когда главный герой учился прыгать по крышам небоскребов. Правда, при этом я чувствовал себя шариком, который привязали веревкой к двум Нео.
Перепрыгивая с крыши на крышу, мы очень быстро перемещались по городу. Я не знаю, как это выглядело со стороны, но если бы не два года проведенные в космосе, то я бы визжал как девчонка от переизбытка эмоций. Все это было похоже на русские горки, когда ветер свистит, а окрестности проносятся мимо с огромной скоростью. Забег даже выбил на пару минут мысли о покушении. Меня пытались убить, причем, не особо заботясь в средствах.
Сама мысль о покушении, на первый взгляд, выглядела дикой. Убить меня? Но потом я вспоминал, в какую авантюру ввязался, и все становилось на свои места. Да, от меня хотели избавиться, единственный возникающий вопрос, почему таким тупорылым способом? Я имею в виду, что взрывчатка не самый лучший вариант, против кого-то с моими способностями. Да о чем я говорю? Взрывчатка не смогла даже ранить водителя Йоко! Возможно, тот, кто устроил покушение, не обладал полной информацией? Взрывчатки бы вполне хватило, против обычного человека с нулевой закалкой.
Все равно получается какая-то ерунда! Сколько бы я не думал, у меня не получалось сложить картину случившегося. Первый вопрос - кто это устроил? Вопрос важный, но куда важнее, как мне на это реагировать. По факту у меня нет ни денег, ни влияния, едва ли у меня хватит собственных сил, чтобы найти и наказать преступников. Все на что я могу надеяться, что дед Йоко, к которому мы сейчас направляемся, не оставит без внимания покушение на свою внучку. Постойте, может ли такое случиться, что это именно его рук дело? Звучит дико, но что если покушение было совсем не покушением? Что если это не более чем попытка сделать меня сговорчивее на предстоящих переговорах? Напуганным человеком куда проще манипулировать. Эх, отложу пока эту мысль, для подобных обвинений нужны реальные доказательства, а не домыслы.
Нам потребовалось минут десять, дабы добраться до дачного поселка. Аккуратные домики, газон, хорошие дороги. Два года назад здесь находился захудалый дачный кооператив, который сменился "Американской мечтой". Во всем этом не было ничего сверхъестественного, если не считать само расположение далекое от штатов. Чем дальше мы углублялись внутрь поселка, тем больше становились участки и дома. Очередной раз прыгнув, мы приземлились посреди просторного сада. Аккуратная дорожка, выложенная из белых булыжников, клумбы с цветами, деревья. Несмотря на относительно небольшой размер участка, далеко не поле под картошку, каждый сантиметр буквально дышал жизнью. Я не знаю, как это объяснить, но от растений буквально шибало чем-то позитивно заряженным.
Долго осматриваться мне не дали:
- Артур, - Йоко привлекает мое внимание. - Можешь нас отпустить.
Убрав гравитационный захват, отпускаю своих "скакунов".
Йоко со словами:
- Подожди здесь, - скрывается в доме, а водитель, не попрощавшись, двигается в сторону гаража.
Оставшись один, я не нашел ничего лучше, чем из любопытства присесть у ближайшей клумбы. Хоть меня невозможно большим экспертом в ботанике, но я нигде не видел подобных цветов. Мало того, что они "дышали" жизнью, так еще их вид был непривычен. Больше всего привлекал внимание фиолетовый цветок. Вытянутый стебель, размером с кулак бутон в котором можно было заметить белую жемчужину.
- Нравится? - От созерцания меня выводит женской голос.
Развернувшись, я могу созерцать Моко, которая с любопытством меня разглядывала. Она подобралась почти вплотную, а я даже не услышал. В этот раз она была одета в легкое белое платье, босоножки и шляпку прикрывающую голову. Мысленно пожав плечами, правдиво отвечаю:
- Никогда еще не видел таких цветов, - как можно расслабление говорю.
Понятливо кивнув, она поясняет:
- Цветок, на который ты смотрел, был выведен на моей родине, едва ли ты мог его где-то увидеть. Его называют Мромозо, что переводится, как дитя ветра и земли.
- Я ошибаюсь или в его бутоне действительно находится жемчужина? - С любопытством спрашиваю.
Моко одобрительно улыбнувшись, отвечает:
- Эти цветы специально выращивают ради этих жемчужин. Жемчуг Мромозо очень ценится алхимиками, он входит в состав ста сорока зелий и его можно использовать для изготовления оружия...