Я поставила розы в вазу, а потом взяла сумку.
— Готова? — спросил он, встретившись со мной взглядом.
— Готова. — Моя улыбка вышла слишком жизнерадостной.
Выходя из квартиры, я была не уверена, что готова к своему не свиданию с Блейном.
ГЛАВА 2
Ощущение дежавю ещё больше усилилось, когда мы вошли в ресторан, в котором ужинали в первый раз. Блейн помнил, что я не люблю высокие стулья, поэтому провёл меня мимо бара к отдалённом уютному столику.
— Хорошего вечера, мистер Кирк, вам и вашей спутнице, — пожелал официант.
Мои брови взлетели вверх, когда я его узнала.
— Спасибо, Грег, — сказал Блейн. — «Дьюарс» с водой, пожалуйста, а для леди… — он посмотрел на меня, и лёгкая улыбка тронула его губы: — «Манхэттен».
— Ты помнишь, — удивлённо заметила я.
Я редко пила виски, но в тот вечер заказала именно этот коктейль.
— Конечно помню, — ответил Блейн, отклонившись на спинку стула. — В тот вечер ты была явно напряжена и не доверяла мне. Всякий раз, избегая ответов на вопросы, ты только распаляла мой интерес.
— Разве меня можно винить? — смущённо возразила я. — Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.
— Больше не меняю, — сказал он, и его голос заметно смягчился. — После тебя.
От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.
— Надеюсь, ты помнишь, что приглашена на ужин? — заметил Блейн. — Пожалуйста, заказывай всё, что хочешь.
Он не смотрел в меню, потому что, скорее всего, знал его наизусть. Я вздохнула.
— Блейн, ты не должен…
— Я знаю, что не должен, Кэт. Я так хочу.
Грег вернулся с нашими напитками, и я, немного помешкав, заказала устрицы. Блейн добавил к заказу бифштекс и салат из морепродуктов. Когда перед нами поставили креветки в соусе, Блейн немедленно положил одну в рот. Он всегда любил вкусную еду.
— Мм… — Блейн протянул следующую креветку мне, но, когда я попыталась взять вилку у него из рук, отклонился назад.
— Не так быстро, — поддразнил он.
Я опустила руку, и он снова протянул вилку. Мои глаза сузились. Кажется, я никогда не видела его… в таком игривом настроении.
Мысленно пожав плечами, я позволила ему накормить меня. Прохладная креветка смешалась с горячим соусом и растаяла во рту. Хотя я почти не чувствовала этого, окутанная взглядом Блейна.
— Я когда-нибудь рассказывал о том, как избил из-за тебя Джеймса в первый раз? — неожиданно спросил он.
Я покачала головой, отчётливо вспомнив, как он разозлился, увидев синяки на моём лице, оставленные Джеймсом.
— Что ж… — начал Блейн, снова отклонившись на спинку стула. Вертя в руке стакан, он рассказал, как встретил Гейджа-младшего в гольф клубе и спровоцировал с ним драку. В результате, Джеймса из заведения исключили. Я смеялась от души, когда Блейн описывал, как менеджер клуба пытался извиниться перед ним за поведение Джеймса.
Вскоре нам принесли основные блюда, и Блейн развлекал меня на протяжении всего вечера. Когда мы допили коктейли, он заказал бутылку вина и уговорил меня разделить с ним десерт. Уходя из ресторана, я была в прекрасном настроении, чего не случалось со мной довольно давно.
Блейн крепко держал меня за талию, поднимаясь по лестнице, и слушал моё нетрезвое хихиканье. Дойдя до двери, я прижалась спиной к прохладному дереву, а потом вздохнула.
— Спасибо, я приятно провела время на нашем не свидании, — улыбнулась я.
Блейн упёрся руками о стену по обе стороны от моей головы.
— Я тоже.
Запах его парфюма был едва ощутимым, и я жадно вдохнула.
— Ты пахнешь потрясающе, — прошептала я, и только потом осознала, что произнесла это вслух. Возможно, мой мозг был опьянён намного сильнее, чем я полагала.
— Так же как и ты, — ответил Блейн, приблизившись. Глубокий тембр его голоса окутывал меня, вызывая невероятно приятные ощущения в теле.
Я поймала его шёлковый галстук и потянула на себя. Блейн не нуждался в большем поощрении. Он склонил голову, и я всхлипнула, когда его губы встретились с моими. Жар в крови вспыхнул мгновенно. На его губах я чувствовала вкус терпкого вина. Мои руки, прижатые к его груди, поднялись и обвили его за шею. Пальцы зарылись в светлых волосах, а разум отключился. Блейн осыпал поцелуями мою шею, но когда я потянула его за волосы, он подчинился моей молчаливой просьбе и снова нашёл мои губы в голодном поцелуе. Жёсткое тело прижималось к моему, и я почувствовала, насколько сильно он возбуждён.
Неожиданно яркий свет залил лестничную площадку, заставив меня оцепенеть. Блейн отступил на шаг и, закрывая меня собой, оглянулся.