Выбрать главу

— Что будем делать с ним? — спросила вернувшаяся Хироми, глядя на матроса.

Американец, хоть и не понял ни слова, но догадался, что речь идёт о нём. Он затравленно уставился на Акено, чувствуя, что именно от неё зависит его судьба. Мисаки и сама это понимала: достаточно было отдать приказ, и можно будет сказать, что выживших тут больше нет. Просто для того, чтобы он не рассказал о случившемся ни своим, ни чужим. «Хареказэ» и так искал по меньшей мере один авианосец с прикрытием, от которого едва удалось сбежать, не хватало ещё, чтобы об их местоположении прознал весь Японский Императорский флот или ВМС США, которые наверняка спросят за подлодку и самолёт, а может, и за эсминец, потопленный при побеге. И был только один надёжный способ этого не допустить.

— Коко обещала, что мы не будем его убивать, — произнесла Акено.

Она не могла заставить себя переступить черту, равно как не могла и приказать кому-нибудь сделать грязную работу за неё. В самом деле, матрос просто исполнял свой долг и хотел выжить. Убить его, когда он не представляет опасности — это слишком. Она подошла к пленнику и посмотрела ему в глаза.

— I hope your friends find you before the IJN, [Надеюсь, твои друзья найдут тебя раньше, чем Японский Императорский Флот] — сказала Мисаки.

Американцу оставили немного провизии, бутылку воды и одну из найденных винтовок, после чего потяжелевшая шлюпка отправилась к «Хареказэ». Чудом выживший моряк стоял в проломе и смотрел вслед курсантам. Командир подсознательно ждала, что он выстрелит, попытается отправить на тот свет хоть кого-то, но ничего подобного не случилось.

Теперь баки «Хареказэ» хоть и не были заполнены до краёв, но и не грозили показать дно. Заполучив трофейные ЗИП, команда по борьбе за живучесть занялась мелким ремонтом, ранее отложенным до возвращения в базу. Никто не сомневался, что следующему бою быть, а значит, стоило отремонтировать всё, что только можно, благо с морозильником уже закончили. В подсобке камбуза стало тесновато из-за коробок с сухими пайками, да и запасы питьевой воды слегка пополнились.

Финальным аккордом стали полтора десятка «Гарандов» и пара пистолетов М1911, боеприпасы да несколько гранат. Всё это сложили в каюте Маширо и туда же перекочевала часть японского оружия — то, что не использовалось вахтенными.

— Ты его пощадила? — спросила Коко, когда командир поднялась на мостик.

Акено кивнула.

— Надеюсь, его спасут свои. И что мы к этому моменту будем далеко. А пока… — она подошла к переговорным трубам. — Всем внимание! Примерно через полчаса мы снимаемся с якоря. Пока есть время, сходите в душ, а потом в кают-компанию. Вас ждёт наше фирменное карри.

Ответом было всеобщее ликование. Искреннее, бурное, даже немного безумное. Мисаки улыбнулась: она надеялась на такую реакцию. Она сама уже была на грани помешательства от бесконечной гонки со смертью и понимала, что экипажу сейчас не лучше. А значит, её обязанностью как командира было хоть чем-то порадовать девчонок. Чем-то родным, знакомым, что все любили и чем можно было поднять боевой дух даже когда «Хареказэ» был отделён от дома пространством и временем.

— У хорошего пахана братва накормлена, — весело сказала Коко. — Это и было твоё секретное задание для Микан?

— Да, — с улыбкой ответила Акено. — Пусть порадуются хоть немного.

Впервые за долгое время она посмотрела в горизонт с надеждой. Усталой, вымученной и неуверенной, но надеждой.

* * *

Полковник Китано стоял у фальшборта, разглядывая горящие корабли. Ветер едва-едва доносил крики людей и шум торпедных катеров, и даже эти звуки заглушались заходившими на посадку «Зеро». Обычная послебоевая суета.

Группа из «Флетчеров» и «Клемсонов» явно не ожидала встречи с японцами. Командир авианосца предположил, что эти корабли что-то искали. Говорил он это, основываясь на их поведение и построение, но подтвердить или опровергнуть его слова можно было лишь одним способом. Китано отправил два катера к уничтоженным кораблям американцев, чтобы вытащить из воды пару уцелевших офицеров, благо эскадра шла мимо полыхающих остовов, и даже задерживаться не придётся. Остальным выжившим Китано приказал бросить пару глубинных бомб. В другое время он бы распорядился перебить всех, но сейчас приходилось делать всё по-быстрому, чтобы не терять темп, но и сократить численность врага насколько это возможно.

— А что будем делать с нашими экипажами? — спросил командир авианосца.