"Ну что, вы будете превращаться?"
Гирэлл тут же окутал себя перьями и взмыл в воздух уже соколом, радостно крича. Торрат встряхнулся, приходя в себя, и, обратившись, погнался за чересчур жизнерадостной птицей. Наллит обратился последним и, пробуя крылья, сделал небольшой круг над полем. Хельда поклонилась стоявшим на поле людям и, подняв голову вверх, раскрыла широкие крылья.
-Не бойтесь, госпожа,– раздался рядом весёлый голос Лират.– Вы справитесь!
Дракон насмешливо фыркнул и, припав к земле, резко поднялся в небо. Даже голова немного закружилась. Хельда с досадой подумала о том, что первый взлёт на глазах других людей не удался. "Главное лететь нормально и сесть прилично",– ворчливо подумала девушка, высматривая в воздухе встречные потоки. Хельда посмотрела на хищных птиц, летящих рядом и пристроилась за ними, стараясь не попадать в восходящие потоки воздуха. Всё-таки сложная наука – полёт. Воздух совсем неоднороден, как кажется с земли. В нём существуют дороги и туннели, ведущие в разные стороны. Чтобы попасть в нужное место нужно просто выбрать свою дорогу. Зрение и обоняние у птиц и драконов способствует нахождению и различению этих путей. Главное – выбрать нужный и не попадать в восходящие и встречные потоки воздуха, которые так и норовят унести в холодную пустыню небес, где легко можно потеряться, несмотря на то, что сверху всё хорошо видно. У опытных оборотней чувство ориентации, разумеется, было развито лучше. Поэтому Хельда старалась держаться пока позади, почти не видя ничего вокруг, кроме потоков, которые, словно ополчившись, старались сбить с пути. Ветер то поднырнёт снизу, то сбоку, заставляя постоянно выравнивать полёт, махая крыльями, которые скоро, судя по всему, начнут уставать. Юная Владычица твёрдо решила, что продержится столько же, сколько и остальные. Должны же её крылья иметь преимущество над крыльями птиц! "Жаль, что мои мышцы развиты не так хорошо, как у моих спутников,– Хельда вздохнула про себя.– Однако за время нашего путешествия у меня есть шанс это исправить."
"Госпожа,– окликнул её Гирэлл, заставив девушку вздрогнуть.– Позвольте выразить своё восхищение. Вы совсем недавно обернулись впервые, а уже так уверенно держитесь в воздухе!"
Хельда подозрительно посмотрела на летящего рядом сокола.
"Друг мой, мне кажется, вы хотите меня задеть",– протянула девушка.
Зная Гирэлла много лет, Хельда могла с уверенностью сказать, что сейчас он пытался подшутить над ней. Хотя и беззлобно. Сокол ответил волной возмущения и чувства оскорблённой гордости.
"Как можно!– обиженно протянул юноша.– Разве я могу задевать саму Владычицу Калангора! К тому же вы намного больше меня."
Наллит и Торрат изумлённо посмотрели на друга. Так разговаривать с Правительницей!
Хельда хмыкнула, уворачиваясь от очередного шквала.
"Конечно, после того, что случилось с Аникой, меня все боятся."
"Ну что вы! Никто вас не боится. А Аника это заслужила,– рассудительно сказал Гирэлл.– Она посмела на вас напасть. Возмутительный поступок!"
"Она вам сама сказала?"– спросила Хельда, недоумевая, откуда об этом узнали.
Сокол то ли кашлянул, то ли чихнул и поспешил перелететь подальше в сторону.
"Ты что, подслушивал?!"– возмутилась девушка, недовольно глядя на недоумённо косившуюся на них Лират, которая не слышала этого разговора.
Гирэлл начал тут же оправдываться, но тут в разговор вмешался Торрат:
"Госпожа, уверен, вы знаете, какой Гирэлл плут и подхалим."
Хельда не выдержала и рассмеялась, слушая, как сокол всячески старается сохранить хоть каплю своего достоинства, всё отрицая и грозя филину острыми когтями. Однако тот смотрел на более мелкого собрата со снисхождением и только посмеивался над попытками его оскорбить или унизить.
"Знаю, Торрат,– усмехнулась Хельда.– Поэтому и не обижаюсь. А Аника была слишком взвинчена, чтобы прислушаться к моим словам."
Филин ответил уважительным взглядом и волной одобрения.
"И что она делает сейчас?"
"Помогает Тиллану и Фаллару,– мысленно пожала плечами Хельда.– Им многое предстоит сделать."
"Да и мы тоже не бездельничаем",– вставил Гирэлл, уловив в голосе Владычицы грусть.
"Согласна. А потому хотела бы вас попросить,– девушка глубоко вздохнула.– Не могли бы вы обучить меня мастерству полёта? Лират преподала мне основы, но деталей я ещё не знаю." Чего следует опасаться в воздухе и на что обращать внимание в первую очередь?
"Разумеется, госпожа,– весело ответил сокол, закладывая вираж.– Мы вам поможем."
"Но перед этим отдохнём,– сказал Торрат.– Мы летим уже четыре часа. Нашим крыльям нужен перерыв."
Хельда с удивлением обнаружила, что солнце давно перевалило за полдень. Девушка опустила голову, глядя, как быстро проносятся внизу леса и равнины. Филин предупреждающе ухнул и стал плавно снижаться. Гирэлл решил не тратить время на долгие спирали и, как обычно, ушёл в крутое пике, превратившись у самой земли. Орёл сделал несколько кругов и сел рядом. Хельда заложила вираж и, работая крыльями зависла над землёй, приземляясь. Все четверо превратились и уселись на землю. Гирэлл ворчал, разминая затёкшие ноги и спину. Хельда достала из сумки флягу с водой и протянула её Наллиту.
-Вы первая, госпожа,– немного удивлённо сказал он.
Но Владычица покачала головой и отдала флягу Наллиту. Юноша кивнул в благодарность и стал жадно пить. Хельда решила найти какой-нибудь родник в лесу и, с трудом поднявшись, направилась в лес.
-Я скоро приду,– сказала она.
Лират быстро порхнула к девушке и уселась ей на плечо.
-Надеюсь, Владычица простит мне такую фамильярность,– с улыбкой в голосе сказала сова.
-Конечно, Лират. К тому же ты можешь обращаться ко мне так, как тебе удобно.
-Спасибо,– наклонила голову представительница таггов.– Я ценю оказанную тобой честь.
Хельда улыбнулась и посмотрела на лес. Могучие деревья были намного выше, чем деревья Калангора. Здесь не было кустарников и молодняка, что делало лес пустынным и немного угрюмым. Даже трава на земле почти не росла. Хельда осторожно шла по твёрдой земле, пытаясь определить местонахождение ручья.
-А ты уверена, что здесь вообще есть вода?– скептически спросила Лират, осматриваясь вокруг.
-Деревья должны откуда-то брать влагу. К тому же здесь влажный воздух,– девушка потянула носом воздух, стараясь определить направление ветра.
Инстинкты зверя заставляли прислушиваться к лесной тишине и обращать внимание на запахи. Однако вокруг стояла пугающая тишина, а в воздухе витал аромат холодной сырости и терпкий запах древесной коры. Хельда уже решила повернуть назад, как вдруг услышала журчание воды.
-Слышишь?– почему-то шёпотом спросила она.
-Ручей,– так же тихо ответила Лират и повернула голову вправо.
Девушка обошла несколько деревьев и неожиданно вышла к маленькой поляне. Из-под могучих выступающих на поверхность корней тёк еле заметный ручей, который впадал в земную впадину.
-И, по-твоему, это родник? Лужа посреди леса.
-Но хоть какая-то вода,– пожала плечами Хельда и достала флягу.
-На твоём месте я была бы поосторожнее с этой водой.
Девушка присела около родника и, зачерпнув немного воды, поднесла её к носу.