"Они близко!"– с азартом воскликнула она и, не сумев себя сдержать, забралась на дерево.
Рысь мягко перепрыгивала с ветки на ветку, умудрившись обогнать своего предводителя. Наконец она замерла с интересом и лёгким страхом глядя на целое войско кентавров, которые стояли прямо посреди дороги, тихо переговариваясь друг с другом. Заметив рысь, а потом и Тиллана, кентавры замолчали и дружно повернули головы к небольшому отряду. Тиллан попытался мельком сосчитать, сколько же воинов прибыло, но не смог. Народ быстроногих занял всю дорогу, а многие в ожидании оборотней разбрелись по лесу. Хагир достал рог и громко протрубил. Тут же со всех сторон к дороге подлетели остальные воины. После секундной паузы Тиллан вышел вперёд и поклонился.
-Рад приветствовать народ кентавров на границе наших земель. Я Тиллан, военачальник оборотней,– сказал он, невольно настороженно глядя на прибывших.
-Мы тоже рады, что наконец добрались к вам,– басом ответил Хагир.– Я предводитель кентавров, Хагир. Нас послала ваша Владычица, Хельда.
Позади облегчённо выдохнул Даннол. Тиллан почувствовал, как отступает тревога и слегка расслабился.
-Тогда позвольте пригласить вас в Донгесс, столицу нашего леса. Вероятно, вы устали с дороги. Мы предоставим вам пищу и кров.
-Спасибо,– поблагодарил Хагир и, кивнув остальным кентаврам, последовал за военачальником.
Аника, до сих пор сидевшая на ветке дерева, с удивлением заметила в стане быстроногих женщин, вооружённых луками и мечами. Те в свою очередь недоверчиво поглядывали на рысь, глазевшую на них с высоты. Аника издала удовлетворённое урчание и легко спрыгнула на землю рядом с одним из кентавров. Надо отдать ему должное – он не испугался. Только скосил тёмные глаза в сторону небольшой по сравнению с ним хищницы и продолжил путь. Девушка чувствовала всю ответственность момента и не могла сдержать рвущуюся из груди гордость. Кентавры выстроились в ряды по четыре особи и стройным шагом направились в крепость. Когда спустя какое-то время лес расступился, кентавры не выдержали и, нарушив строй, с интересом стали оглядываться по сторонам. Известно, что быстроногие не строили себе ни домов, ни крепостей. Однако вид высокого величавого Донгесса явно поразил их. Хагир оставил своё войско на поле, а сам отошёл к крепостному рву вместе с Тилланом. Они долго о чём-то разговаривали, пока кентавры располагались на широком лугу. Аника с интересом смотрела на них, раздумывая, будут ли они щипать траву, как дикие лошади, или нет. Но быстроногие не спешили угоститься сочной луговой травой. Они осматривались вокруг, принюхивались, различая незнакомые лесные запахи. Некоторые женщины легли на мягкую травяную подстилку, странно подогнув ноги. К рыси подошёл оборотень-гепард, Галлад.
"Никогда не видел кентавров",– сказал он, с благоговением глядя на этих больших полу людей, полу коней.
"Да,– кивнула Аника, рассматривая чужеземцев.– Они такие разные! А вообще я очень рада, что они пришли к нам на помощь."
"Я тоже. Хорошо, что Владычица смогла уговорить их."
Аника не успела ответить. Она услышала, как стоявшие неподалёку два кентавра тихо разговаривали друг с другом, явно не подозревая, что их могут услышать.
-Как думаешь, это оборотни или животные?– спросил один, пегий жеребец с чёрным длинным хвостом.
-Не знаю,– ответил второй, серый кентавр с белыми пятнами.– Я вообще не пойму, что это за звери. Неизвестные хищники.
Аника мысленно фыркнула и насмешливо покосилась на товарища.
"Ну что, покажем им свой истинный облик, пока они на нас не напали?"– шутливо спросила она, широко зевая.
"Не пугай наших гостей,– хмыкнул Галлад, глядя на внушительные клыки рыси.– Превращайся."
Аника встала и, слегка подпрыгнув, превратилась. За ней превратился и Галлад. Кентавры изумлённо смотрели на возникших из ниоткуда людей.
-Здравствуйте,– поклонилась Аника, широко улыбаясь.
-Добро пожаловать в Калангор,– так же сказал Галлад и прямо посмотрел на чужеземцев.
Кентавры несколько секунд смотрели на людей, а потом неуверенно улыбнулись и, приложив руки к груди, поклонились в ответ. После традиционных фраз и вопросов между представителями двух рас завязался интересный разговор. Галлад жадно расспрашивал о Хельде и о её поединке с Хагиром. А кентавры жаждали узнать последние военные новости.
-Наши гонцы сообщили, что корабли людей уже направляются сюда,– с мрачным вздохом сообщил Галлад.– Войны не избежать.
Рядом раздались громкие крики и звон мечей. Оказывается, пока оборотни рассказывали о себе, вокруг них собралось чуть ли не всё войско быстроногих.
-Они истребили всех кентавров на Северных берегах,– с ненавистью сказала одна девушка-кентавр.– Мы не простим им этого. Мы отомстим за наш народ!
Многие поддержали её, вновь разразившись одобрительными и боевыми криками.
В тот же вечер Тиллан созвал военный совет. Но на этот раз он проводился у ворот замка. Слуги принесли скамьи и, поставив их в круг и, разведя в середине жаркий костёр, удалились. Берганн занял своё место рядом с военачальником и Кальтой. На ветке ближайшего дерева расположились тагги. Чуть в стороне стоял Хагир, внимательно наблюдая за происходящим. С позволения наместника Тиллан вышел вперёд.
-Итак, все вы знаете, что сегодня к нам прибыли долгожданные гости. Все мы рады приветствовать кентавров на нашей земле,– мужчина повернулся к предводителю быстроногих и поклонился ему.– Спасибо, что откликнулись на зов.
-Это было делом чести,– ответил кентавр, нахмурив брови. –Люди убили кентавров на своём берегу. Мы отомстим за них.
-Не могли бы вы рассказать нам о вашей встрече с Владычицей?– спросил Берганн.
Хагир кивнул и начал свой рассказ. По мере того, как история подходила к кульминации, все сидящие в круге застывали в напряжении. Члены совета Донгесса безмолвно слушали рассказ. Когда Хагир закончил, в воздухе повисла тишина, иногда прерываемая треском сухих сучьев в костре.
-Хельда жива?– отрывисто спросил Берганн.
-Этого я сказать не могу,– ответил кентавр.– Однако я смогу сообщить вам это завтра утром. Сегодня кентавры будут наблюдать звёзды.
Кальта недоумённо нахмурилась.
-Видите ли, кентавры могут предсказывать будущее и заглядывать в прошлое,– тихо шепнул нимфе Берганн.– Они наблюдают за звёздами, и те подсказывают им пути жизни.
-Спасибо, предводитель кентавров,– кивнул Тиллан.– мы будем очень благодарны тебе за помощь.
Хагир кивнул и, извинившись, покинул совет. Он должен был проведать своих подчинённых.
-Ну, что вы думаете обо всём этом?– повернувшись к остальным, спросил Хайввар.
-Владычица справилась с первым испытанием,– спокойно ответил Берганн.– Что ещё раз доказывает то, что она достойна зваться нашей госпожой.
Глава совета согласно наклонил голову и слегка улыбнулся.
-Но что ждёт её дальше?– грустно усмехнувшись, спросил один из членов совета.– Всё же она очень молода.
-Это решение она приняла сама,– резко ответил Тиллан.– К тому же она не одна.
-Но было ли разумным посылать именно её?– повернулся к военачальнику Хайввар.
-Не понимаю, как вы можете сомневаться в Хельде после того, что она пережила,– сказал Берганн.
-Я не сомневаюсь в ней,– покачал головой Глава совета.– Однако может случится так, что мы потеряем свою госпожу.
В воздухе повисла гнетущая тишина. Берганн прикрыл глаза. "О Волчица и Ястреб, прошу, защитите девочку. Не дайте ей погибнуть",– мысленно простонал он. Рядом судорожно вздохнула Кальта.