Выбрать главу

Джефф добавил немного пенистого упаковочного материала к тому, в котором покоилось старинное ожерелье.

- Я бы предпочел больше не покушаться на добычу Майджстраля. Наше соперничество и так уже оказалось чересчур опасным. Киоко употребила его в свою пользу. Мне не хотелось бы снова попадать в передряги.

Ванесса закурила.

- И все равно, - упрямо проговорила она, - нанести последний удар - это так заманчиво. Что, если, заполучив коллекцию и "Крылышко" и располагая записями о краже алмаза, Майджстраль приобретет уйму очков, поднимется в чартах... да он может и на первое место выйти.

Фу Джордж закрыл шкатулку.

- Рано или поздно это должно произойти, Ванесса.

- Мне противна мысль о том, что мы - не первые.

"Мы"? - раздраженно подумал Джефф, вздохнул и повернулся к Ванессе.

- Мы получили всю славу и деньги, каких только можно желать, - сказал он. - Это было замечательно. Но рано или поздно кто-то другой должен стать первым, или мне просто жутко не повезет, и я, совершив промах, закончу дни свои за решеткой. Кроме того, очень скоро Комитет Созвездия по Традициям может принять указ о повсеместном запрещении Воровства в Законе на территории Созвездия, и тогда представителям нашей профессии станет совсем невесело. - Он развел руками. - Пожалуй, настало время красиво уйти.

Ванесса выпустила из ноздрей облако дыма.

- И чем заниматься, Фу Джордж? Ты хочешь, чтобы я на склоне лет посиживала на задней террасе нашего дома и смотрела, как роботы подстригают газоны, а ты тем временем будешь писать мемуары?

- Ну, это вряд ли.

- Я люблю, чтобы в жизни была острота, Джефф. Острота, волнения. Ты же знаешь, я еще молода.

Намек на свой возраст Фу Джордж проигнорировал.

- Я думал о том, что, вероятно, мне снова предложат вступить в Диадему. Тогда мы обретем славу и возможность путешествовать.

- Гм.

- Во всяком случае, покуда я на первом месте и уходить не собираюсь.

- Вот поэтому-то я хотела, чтобы ты отобрал у Майджстраля коллекцию баронессы.

- Эта тема, - спокойно проговорил Фу Джордж, вернувшись к упаковке драгоценностей, - как я уже сказал, меня не интересует.

- Гм, - снова буркнула Ванесса и глубоко затянулась сигаретой. Ей предстояло подумать о многом.

- Пожалуй, нет, мой господин, - ответил Майджстраль. Барон Сильверсайд сверлил его взглядом.

- Я предлагаю вам хорошую сумму, - сказал барон.

- Я предпочитаю отклонить ваше предложение. Мы с Фу Джорджем профессионалы, и дурацкое соперничество нам совершенно ни к чему.

- Это ваше последнее слово?

- Да. Но спасибо, что вы ко мне обратились.

Барон прервал связь. Дрейк оставил свое голографическое изображение в ванной комнате и вышел в гостиную. Маркиз и маркиза Котани поставили опустевшие бокалы на вынесенный Романом поднос.

- Выпьете еще, моя госпожа? И вы, мой господин?

- Нет, Роман, - ответил за себя и жену Котани. - Спасибо.

- Прошу прощения, что оставил вас, - извинился Майджстраль. - Сугубо личный звонок.

- Надеюсь, вам не предложили очередного пари?

- Барон не знает, что коллекция у меня. Может быть, догадывается, но не уверен. Он пытается уговорить меня выкрасть ее у Фу Джорджа.

- Боюсь, что последняя неделя барону дорого обошлась.

- Но не с точки зрения рекламы, я бы так сказал. После всего, что тут произошло за неделю, станция Сильверсайд, вне всякого сомнения, станет одним из самых престижных курортов в Созвездии. На месте барона я бы счел все затраты оправданными.

- Вполне, вполне, - согласился Котани и тонко улыбнулся. - Как удачно, что я успел подписать контракт с бароном, до того, как все прояснилось.

Майджстраль поклонился маркизу:

- Друг мой, поздравляю тебя с этой пунктуальностью.

- Это означает, что мы с Котани снова приедем на Сильверсайд для постановки пьесы, - вмешалась маркиза и посмотрела на Дрейка из-под полуприкрытых век. - Это место для меня связано с такими приятными воспоминаниями, с такими... милыми сердцу отзвуками...

- Я рад, - усевшись в кресло, отметил Майджстраль, - что вам тут понравилось.

- Эти воспоминания уедут отсюда со мной, - добавила маркиза, - в виде коллекции баронессы. Какая будет прелесть, когда эти шедевры украсят Замок Котани!

Котани погладил руку жены:

- Тебе пришла в голову поистине восхитительная идея, милочка. Мне даже не пришлось почти ничего менять после того, как ты договорилась с Дрейком.

- Да, пожалуй, - промолвила графиня, не осмеливаясь больше задерживать взгляд на Майджстрале, - переговоры мне больше всего пришлись по душе.

- Ну а теперь, мой господин... - и Майджстраль протянул Котани карточку из казино и молекулярную ручку.

- О да, конечно. С удовольствием.

Котани вписал сумму, поставил, подпись и отпечаток пальца. Майджстраль взял карточку и убрал в карман.

- Кто-нибудь из моих помощников доставит вам коллекцию к вечеру, сказал он. - Это произойдет задолго до вылета "Графа Бостона".

Маркиз встал.

- А мне уже пора начинать сборы в дорогу, - проговорил он. Майджстраль тоже поднялся и обнюхал уши маркиза. - Твой покорный слуга.

- И твой самый покорный. О. Прошу прошения, мой господин. Я зацепился туфлей за ковер.

- Не стоит извинений, Майджстраль.

- Моя госпожа. - Майджстраль подал руку графине и помог ей встать.

- Было так приятно общаться с вами, Майджстраль... - Жанетта обнюхала уши Дрейка и крепко сжала его руку.

Майджстраль чуть заметно вздрогнул от удивления.

- Всегда к вашим услугам, моя госпожа.

Когда Роман закрыл за гостями дверь, Дрейк разжал пальцы правой руки. На ладони лежала маленькая булавка из серебра, рубинов и бриллиантов в форме Пирата Червей. На тыльной стороне стояла печать ювелирного магазина Сингха.

- Как это мило со стороны ее превосходительства, - улыбнулся Майджстраль и разжал левую руку, в которой были зажаты две алмазные запонки, снятые им с левого рукава Котани. Запонки с правой манжеты Майджстраль снял, когда здоровался с маркизом, а с левой - когда подавал ему напитки. Снять было легко, вот заменить оказалось труднее. Фальшивые алмазы через несколько недель испарятся. Майджстраль опустил пару запонок в левый карман камзола, где лежало еще четыре.

А Пирата Червей приколол к лацкану.

Три загадочных предмета стояли на столике в номере у Роберты и переливались разными цветами.

- Видимо, цвета появляются вследствие жизнедеятельности бактерий, предположила Роберта. - Питаются они, похоже, только светом и большую часть его возвращают в виде свечения. Выпьете еще, Куусинен?

- Благодарю вас, ваша милость. - Роберта дала знак Ковинн, а Куусинен продолжал внимательно разглядывать светящиеся предметы. - Я взглянул в ксенобиологические файлы, посвященные дроми, - сообщил он, - и насколько смею судить, предметы эти совершенно уникальны. Про них вообще нигде ни слова не сказано - значит, если вообще существуют им подобные, то это великая тайна дроми.

- Значит, они ценные - эти инопланетянские "волосяные шары"?

- Ваша милость, - торжественно провозгласил Куусинен. - Они бесценны.

Роберта пригубила роксбургского вина.

- О Боже, - пробормотала она. - Для охраны "Эльтдаунского Крылышка" я наняла шестерых. Сколько же народу понадобится, чтобы охранять эти штуки?

- Я бы на вашем месте, ваша милость, хранил "шары" в разных местах. Тогда их не похитят все сразу.

- Так я и сделаю. Тайников у меня полным-полно в разных резиденциях.

- Спасибо, Ковинн, - поблагодарил Куусинен и взял с подноса бокал.

- Ковинн, - обратилась к служанке Роберта. - Возьми, пожалуйста, эти предметы и упакуй их.

- Хорошо, ваша милость.