— Высказана любезность, — сообщила она. — Весьма выразительная.
Камисс взглянула по очереди на лорда, на леди Досвидерн и снова на лорда.
— Я польщена, мой господин, — ответила она и снова подумала: «Сигары! Нет — много, очень много сигар!»
Лорд Квльп заговорил снова. Когда он раскрывал рот, мерзкое зловоние настолько усиливалось, что аромат, испускаемый молчавшим лордом, казался благоуханием.
— Сильверсайд наделен верным настроением, — перевела леди Досвидерн. — Требования к континууму ясны. Протокол миссии требует определения местонахождения герцогини Беннской.
Сознание Камисс затуманилось, но последнюю фразу она поняла хорошо.
— Я попробую разыскать ее милость, мой господин. Надеюсь, вы извините меня.
Она развернулась на каблуках и подошла к одной из стоек. Никогда еще воздух станции не казался ей столь сладостен.
Она отстранила таможенника, работавшего у стойки и обслуживавшего пассажиров второго класса (им придется подождать), и нажала клавишу с надписью «Центр службы безопасности».
Над стойкой воспарил голографический профиль Сана. Он смотрел прямо перед собой — видимо, на экраны мониторов.
— Мистер Сан, — сказала Камисс, — лорд Квльп желает встретиться с герцогиней Беннской. Не могли бы вы помочь разыскать ее?
Ответ последовал незамедлительно:
— Она в казино, играет в фишки с Майджстралем.
Тон, которым это было сказано, не оставлял сомнений: мистеру Сану не по душе поведение Роберты.
— Благодарю вас, сэр. Не могли бы вы прислать туда робота с коробкой сигар для меня?
— Вот не знал, что вы курите, Камисс.
— Начала, сэр.
Лицо Сана осталось невозмутимым, но решительным.
Камисс подумала, что Сан нарочно притворяется безразличным ко всему необычному в надежде на то, что тем самым производит впечатление могущества.
— Как вам будет угодно, Камисс, — ответил он. Голограмма угасла.
Камисс обернулась к лорду Квльпу и обнаружила, что леди Досвидерн плавной походкой движется к ней. Поджидая ее, Камисс чуть склонила голову набок, дабы удостовериться, что с лордом Квльпом все в порядке. Скорее всего так оно и было: он едва заметно раздувался и сдувался — видимо, дышал, — но с места не трогался.
— Мисс Камисс, — сказала леди Досвидерн.
— Да, моя госпожа?
Голос леди Досвидерн звучал подчеркнуто тактично.
— Скажите, вас к нам приставили… в качестве постоянной сопровождающей?
Камисс осторожно ответила:
— Если это понадобится, мадам.
— Не думаю, что понадобится, — сказала леди. — Я достаточно долго путешествую с лордом Квльпом. Большую часть времени он неактивен. И хотя его… гм… обоняемое присутствие может докучать, он никогда не вел себя так, чтобы мог оказаться опасным для других существ.
Камисс ощутила прилив облегчения.
— Как вам будет угодно, леди, — ответила она.
— А теперь, — сказала леди Досвидерн, — не могла бы я попросить вас сопроводить нас в казино?
«Сигары», — подумала Камисс.
— Конечно, моя госпожа, — ответила она.
Они подошли к лорду Квльпу. Тот пробулькал приветствие. Ноздри Камисс сомкнулись и отказались раскрываться.
Потом она еще несколько часов дышала ртом.
— Дрекслер и Челис все подготовят к ночи, — сообщила Ванесса-Беглянка.
Она всегда одевалась в платья холодных тонов, подчеркивающих чистоту и бледность ее кожи. Волосы у нее были дымчатые, уложенные на макушке в старомодную прическу. Ванесса курила сигарету, вставленную в украшенный серебром обсидиановый мундштук. Ее отец владел вещевым рынком на Хорне и оставил ей весь пай. Многим это казалось совершенно несправедливым: такая красотка, да еще и богачка в придачу.
Ожидая, пока в игру вступит Фу Джордж, Ванесса преспокойно просадила четыреста нов за столом, где играли в маркеры. Даже крупье удивился.
Ванесса взяла Фу Джорджа под руку. Они пошли к выходу.
— Я составила списки. У нас огромный выбор. Бриллиантовые запонки Котани, знаменитая коллекция живописи баронессы Сильверсайд, плащ барона, старинное ожерелье мадам де ла Ривьер, драгоценности лорда и леди Твакс, полковника Тома, близняшек Вальс, маркизы Баствик, Адриена, командора и леди Эндрик…
Фу Джордж осторожно поднес к губам носовой платок, опустил туда жемчужину и убрал платок в нагрудный карман.
— И еще Эдверт, — добавил он. — У нее есть кое-какие побрякушки, и она обожает выставлять их напоказ.
Ванесса засомневалась:
— Может быть, несколько опасно — снова трогать этот дуэт?
— Десять очков за стиль, милая моя.
— Это верно, — не без сомнения отозвалась Ванесса. Нахмурившись, она задумалась о составленном ею перечне. — Еще тут есть антикварный магазин — дорогой. В нем несколько любопытных вещичек, но ничего по-настоящему ценного. Еще — букинистический магазин. Этим придется заняться Дрекслеру — я не специалист. Ювелирный магазин. Но там наверняка крепкая система сигнализации. Главный сейф отеля.
— «Эльтдаунское Крылышко», — добавил Фу Джордж.
Ванесса остановилась как вкопанная.
— Ты уверен?
— Нет. Но новоявленная герцогиня здесь. Это ее дебют.
Ванесса глубоко затянулась сигаретой и оглянулась по сторонам. Над ее головой проплывала одна из многочисленных голографических надписей — пожеланий удачи.
— По местному телевидению показывались истории «Эльтдаунского Крылышка», заметил? Но может, это всего-навсего популистика. Отсюда до Империи далеко. И обеспечить безопасный провоз на такое расстояние…
— Она может себе это позволить.
Ванесса, прищурившись, посмотрела в сторону столика, где играли в фишки:
— Она играет в фишки с Майджстралем. Мне это не нравится.
— Это ничего не значит. Она молода, общительна. Она со мной так мило болтала.
— Мне это все равно не нравится, Джефф.
У Ванессы с Майджстралем в прошлом был роман. Фу Джордж, знавший об этом, промолчал в ответ на ее заявление и продолжил путь к выходу. Мимо проплыл бесшумный «Цигнус», поддерживая невидимым силовым полем поднос с напитками.
— Точно все узнаем завтра вечером, — сказал Фу Джордж. — Если «Крылышко» у нее, она его наденет.
— А до завтра?
Он на миг задумался.
— Думаю, близняшки Вальс, — ответил он. — Обчистить махом двоих — это сразу несколько очков за стиль.
— Прошу прощения. Похоже, что-то прилипло к твоему корпусу.
— Да. Теперь он — обладатель всех родовых титулов. Он объявил своего отца покойным больше года назад. — Жемчужница заговорщицки глянула на Эдверт. — Это случилось как раз перед тем, как вступил в силу новый закон о наследовании. Майджстраль спасся от уплаты кучи налогов за счет того, что поспел вовремя.
Эдверт оглянулась через плечо и увидела, что Майджстраль болтает с герцогиней, торгуясь за ставки.
— Ужасно, — сказала она. — То есть я слышала о подобном, но никогда не была лично знакома с людьми, которые способны на такое. Меня просто в дрожь бросает, когда я смотрю на него.
— Отца Майджстраля теперь знобит посильнее, — ухмыльнулась Жемчужница и тряхнула волосами. Эдверт в испуге вытаращила глаза.
— Перл… — выдохнула она.
Жемчужница посмотрела на подругу и нахмурилась:
— В чем дело?
Эдверт ответила паническим шепотом:
— Перл! Кое-что пропало!
Мистер Пааво Куусинен вышел из казино, касаясь ковра концом трости через каждый шаг. Он не спускал глаз с Ванессы-Беглянки и Джеффа Фу Джорджа. Те, видимо, направлялись в главный зал.
Радость понимания происходящего охватила Куусинена, и он позволил себе довольно улыбнуться. Он радовался тому, что из всех людей в Созвездии Фу Джордж и мисс Беглянка поделились своей тайной только с ним.
Куусинен знал, где фирменный знак Жемчужницы. Он наблюдал за всей компанией от столика кассира и чисто случайно заметил, как произошла кража. А произошла она весьма изысканно — в этом Куусинен не мог не признаться.