На крючке
Али Паркер
Серия: На крючке
номер в серии: 3
Переведено группой LifeStyle ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Оглавление
Аннотация
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Аннотация
Ребекка Мартин к тридцати годам добилась успеха. Она бизнес-леди с дорогим автомобилем и домом у озера в престижном районе. В её жизни есть всё, кроме любви.
Лишь один единственный человек всегда занимал мысли Ребекки – Кейд Макмиллан, возвратившийся в город спустя долгие годы.
Ребекке предстоит сделать нелёгкий выбор: разорвать все связующие нити с мужчиной, причинившим ей столько боли в прошлом, или погрузиться в пучину неизведанных чувств и новых ощущений. Запретный плод сладок.
Глава 1
Движение по дороге на работу в понедельник утром было отвратительным, но наличие Паркера в машине сделало его немного легче. Он потребовал вести машину, ныл о потере мужественности, если позволит женщине отвезти его на работу. Он утверждал, что Ребекка могла бы просто отрезать ему яйца. Она закатила глаза на драму и бросила ему ключи, напомнив, что они всегда могут ездить отдельно.
И люди жалуются на то, что женщины капризны.
Она провела большую часть воскресного вечера, занимаясь готовкой и уборкой; ее стопка белья стала до смешного маленькой. Ей придется забежать в химчистку после обеда, чтобы забрать вещи, и подготовиться к полету в Оклахому во вторник сразу после обеда. Джейсон подтвердил, что поедет с ней, так что, прежде всего, добравшись до офиса, Ребекка остановилась у нового секретаря, Лизы, чтобы та забронировала им два билета.
Она рассталась с Паркером еще рано утром, а остальные сотрудники обычно приходили попозже. Затем она вошла в свой кабинет и улыбнулась высокой вазе с красными розами, которая стояла на столе. Она пыталась не испытывать волнения от новой любви, но та парила вокруг нее, вызывая головокружение. Она наклонилась, чтобы вдохнуть аромат и взяла открытку, удивляясь, как Джейсон сумел доставить этот прекрасный предмет в ее офис еще до прибытия.
Бекка,
Рад был увидеть тебя в субботу вечером. Я знаю, что прошло какое-то время, но я хочу заполнить пробелы для тебя. Прости за то, каким я был тогда, но я больше не тот парень. Поужинай со мной сегодня вечером, и давай все уладим.
~Кейд
Она с трудом сглотнула и положила карточку обратно в маленький конверт, лицо ее вспыхнуло от мысли, что Кейд так усердно потрудился, чтобы что-то доставить в ее офис до девяти в утро понедельника.
Цветы должны были быть от Джейсона. Это было бы логичнее. Это облегчило бы жизнь.
Ребекка подняла взгляд на голос Джейсона и вопросительный взгляд на его красивом лице.
– О, вау. Кто поклонник? – спросил Джейсон, прислонившись к дверной раме, его эмоции пробивались сквозь его спокойствие.
– Мой старый друг, Кейд.
– О, подрядчик, которого мы встретили в субботу утром?
– Да. Он пытается загладить вину за то, что расстроил меня, – она пожала плечами и переставила цветы к картотеке в задней части ее в кабинета, убрав с глаз яркое напоминанием о том, что ей нужен серьезный разговор по душам со своей старой любовью.
– Как он тебя расстроил?
– Он разбил мое сердце на тысячу осколков, а затем покинул город, как будто это не имело никакого значения, – она подняла голову, ее подбородок дрожал по мере того, как они разговаривали.
– Бекка, прости. Я не хотел вмешиваться, – он вошел и подошел к ее столу, протянув руки, чтобы взять ее за плечи. – Это не мое дело.
Она медленно вздохнула и посмотрела на него:
– Я ценю это. Мне нужно проработать несколько дел.
Он кивнул и улыбнулся, грусть коснулась его лица:
– Я понимаю. Однако с нетерпением жду совместной поездки.
Она откинулась назад, его руки упали, а затем она повернулась, чтобы наклониться и включить свой компьютера:
– Я тоже. Просто помни, что все, что происходит между нами – это то, что происходит не здесь и не перед нашими клиентами. Здесь мы только деловые партнеры. Хорошо?
Он улыбнулся и направился к двери, прежде чем повернуться к ней:
– А что между нами происходит?
Она пожала плечами и занялась бумагами на своем столе:
– Не думаю, что мы это уже выяснили.
Он несколько раз постучал в дверь, и она посмотрела вверх, улыбнувшись тому, как невероятно красив он был, одетый в его идеально сшитый костюм.