Выбрать главу

Двое против четверых. Раньше я, по крайней мере, знала, с кем имею дело.

XXXI

Город Рашир

Халифат Рашир

Астрокази

Периферия

3 июля 3058 года

Маркус лишь нахмурился, когда «Посланник Небес» пролетел над высокими городскими стенами Рашира и неуклюже завис над посадочной площадкой вблизи ангара. Полученные кораблем повреждения явно проявлялись при каждом его маневре.

Когда корабль медленно опустился на каменистую посадочную площадку, подняв тучи пыли, Маркус, прищурившись, оглядел его более внимательно, заметив серьезные повреждения бронированной обшивки корпуса и зияющую дыру в кормовой части. Сразу несколько боевых роботов противника сосредоточили огонь именно на этом месте, и вот итог: выведен из строя стыковочный узел, разбита артиллерийская платформа правого борта, поврежден авиационный отсек и, наконец, разрушен термоядерный реактор в самом центре шаттла.

Можно только удивляться тому, как капитану Клиффорду Матилле удалось взлететь, а затем преодолеть пять сотен километров над краем пустыни.

Услышав скрежет погнутых гидравлических узлов и перегруженных металлических конструкций, Маркус стиснул зубы. На мгновение ему показалось, что шасси не выдержат. Вся конструкция заметно прогнулась под тяжестью почти четырех тысяч тонн, но все-таки выстояла. Рев двигателей сменился пронзительным рокотом, достиг верхней ноты, потом все стихло, и пыль постепенно осела.

Халиф Рашир, наблюдавший за посадкой с безопасного расстояния, подошел поближе. Стража окружила Маркуса, затем расступилась, образовав круг, в центре которого оказались двое. Маркусу показалось, что халиф чересчур беспокоится по поводу своей безопасности, но он также знал, что Рашир провел немало времени вдали от дворца, готовясь к войне против Шерваниса.

– Отличная демонстрация боевых навыков, командир. Видя, в каком состоянии находится ваш корабль, я бы не подумал, что он сможет взлететь.

Повреждения шаттла причиняли Маркусу почти физическую боль. Не то чтобы он заботился о нем больше, чем о своих людях, но корабль на сегодняшний день являлся их единственным средством, при помощи которого можно будет убраться с этой планеты.

– Уверен, что капитан Матилла будет рад услышать это, – сухо произнес Маркус.

Из нижнего грузового отсека на землю опустился трап; Ки-Линн тут же поднялась по нему и вошла в открытую дверь.

– Он всегда утверждает, что способен совершать невозможное.

Мы его починим, пообещал себе Маркус.

«Ангелы», сколько бы их ни осталось, не будут брошены на произвол судьбы на Астрокази.

Если халиф и заметил саркастические нотки в голосе своего собеседника, он оставил их без внимания.

– Вы просили о встрече, командир. Я могу что-нибудь сделать для вас?

– Вообще-то, халиф Рашир, я хотел более ощутимо выразить вам свою благодарность. – Маркус произнес эти слова сквозь стиснутые зубы, но достаточно дружелюбно.

У трапа снова появилась Ки-Линн. По ее знаку из отсека выкатились две боевые машины на воздушной подушке. Раскрашенные в камуфляжные цвета – желтый и желтовато-коричневый, – они остановились в нескольких метрах от халифа. Лопасти расположенных сзади пропеллеров замерли. Из вооружения эти боевые машины имели лишь по среднему лазеру, но двигались очень быстро.

– Это ховеркрафты «Властелин Саванны», – сказал Маркус. – Прекрасные машины для ведения боевых действий в пустыне. Скорость – две сотни километров в час. Вооружение легкое, но от них и не требуется принимать ответный огонь противника.

Машины явно произвели на Рашира сильное впечатление – в глазах его вспыхнула жадность. Халиф внимательно проследил за тем, как ховеркрафты прокатились перед ними, направляясь к ангару. Когда они скрылись в помещении, он снова надел на лицо маску бесстрастности и повернулся к своему собеседнику.

– Чудесный подарок, командир. Но, может быть, это слишком много для того, что я для вас сделал.

Ты хочешь знать, что я хочу купить на это. Должен признать, халиф, что твоя политика многое упрощает.

– Что ж, есть еще кое-какие просьбы, если халиф готов немного потратиться на них. Мне бы хотелось связаться с кочевыми племенами. Попробовать найти кого-то из моих людей с тем, чтобы они могли присоединиться к нам в войне против Шерваниса.

– Отбросы пустыни, – с кривой усмешкой сказал Рашир. – Мы можем обойтись и без них.

Злоба, прозвучавшая в голосе халифа, заставила Маркуса задуматься.

Видимо, ты уже пытался их завербовать, Рашир?

– Но у них есть боевые роботы. Возможно, не в таком хорошем состоянии, как ваши, но я слышал, что у некоторых племен их не меньше.

– У меня пять боевых роботов, все в полном порядке, полностью укомплектованы вооружением и броней. У вас столько же, и вы пообещали мне помощь против Шерваниса.

– Мы могли бы уничтожить Шерваниса, если бы у него было всего два звена старых машин. Но это не так.

В его распоряжении почти целый батальон более новых роботов, которые расстреляют нас издали, не позволив к ним даже приблизиться.

Похоже, халифу не хотелось обсуждать этот вопрос.

– У кочевников такое старье, что они и минуты не продержатся против пособников Шерваниса. Судя по его тону, разговор был закончен. Однако Маркус не собирался сдаваться:

– В этой одной минуте все и дело, халиф. Вы же отлично понимаете, как важно бывает отвлечь противника. Нам нужно выиграть время, а для другого они нам и не нужны.

Увидев, как заблестели глаза Рашира, Маркус перешел в наступление:

– И потом, их помощь – вопрос второстепенный. Мне необходимо отыскать своих воинов, а кочевники, скорее всего, знают что-то об их местонахождении. Что, если не все «ангелы» уничтожены? Я мог бы собрать целое звено, и наши шансы значительно увеличились бы.

Усиленная рота против батальона. Я, должно быть, сошел с ума. Нет, дело не в этом. Это Рашир безумец, а я просто в отчаянии.