Выбрать главу

-      “Атрагон”, завийте на два-нула-нула градуса - произ­несе Кари в слушалката си. - Намирате се на по-малко от триста метра отдалечение. "Акулодозер”, задръж позиция до потвърждаване на контакта.

-      Би трябвало сега да можем да го виждаме - оплака се Трули. Океанското дъно се залюля ясно очертано пред Нина, когато той обърна съда, потапяйки носа му леко, за да насо­чи лазерите надолу. Резолюцията беше достатъчно висока, за да различи морските раци, които се оттегляха по вълно­образните пясъчни ивици.

Тя насочи вниманието си към гледката от подводницата на Бейлард, която сега се придвижваше със скорост на пе­шеходец, увиснала на двайсет стъпки над океанското дъно. Един по-малък екран показваше осветената гледка от стандартна видеокамера, но лазерният стереоскопичен образ се простираше по-нататък.

Дъното се издигна напред.

-      "Ивънър”, тук има нещо - докладва Бейлард. - Полу­чаваме много силно сонарно отражение... не е тиня. Нещо плътно е, нещо голямо. Може да са останки от кораб...

-      Не е корабокрушение - прошепна Нина, когато пред­метът се появи в три измерения на екрана. Тя мигновено разпозна формата. Беше същата като копието на Храма на Посейдон в бразилската джунгла.

И за разлика от разрушената постройка, тази тук беше непокътната.

-      Мамка му - промърмори Чейс и се наведе още по-нис­ко над рамото ѝ.

-      Исусе. “Ивънър", виждате ли това'? - попита Бейлард.

-      Виждаме го - потвърди Кари, подавайки слушалките на Нина. - Нина, ти си на ред.

-      Аз? Но аз не разбирам изобщо от подводници!

-      Не е и нужно. Просто му кажи какво искаш да видиш и той ще го направи.

-      Добре... - каза Нина. Тя си сложи слушалките и нагла­си микрофона. - Джим, Нина е. Чуваш ли ме?

-      Високо и ясно - отвърна канадецът. - На сто и петде­сет метра съм. Виждаш ли го добре?

-      О, да. - Долните части на храмовите стени тънеха под купчина насъбрана тиня, но върха на извития таван се издигаше на десетина метра над океанското дъно. Отразената лазер­на светлина освети ясно местата, където обвивката от благо­родни метали над камъка бе останала непокътната въпреки потопа. - Не мога да повярвам, че продължава да си стои.

Филби се наведе и присви очи:

-      Конструкцията очевидно е била невероятно прецизна, така че всички блокове да издържат собствената си тежест. Когато островът е потънал, те са се запазили, макар всичко останало да е рухнало. Впечатляващо!

-      Каква е силата на течението? - попита Кари.

Трули докладва:

-      Отчитам половин възел дрейф, хединг североизток.

-      Нищо чудно, че не е напълно потънал - каза Бейлард. - Ако това е най-разпространеното течение, тогава голяма част от наносните утайки биват отнесени към испанския бряг.

-      Има ли нещо друго над повърхността? - попита Нина.

Триизмерното изображение подскочи объркващо; “Ат­рагон” не промени курса, но лазерните скенери се пренасо­чиха на друга страна.

-      Забелязвам няколко грапавини, под които може би има нещо, макар и да не се вижда. Колко високо е това нещо?

-      Според мен трябва да е повече от шейсет стъпки. Осемнайсет метра.

-      Ако е така, то тогава се вижда само половината. Око­ло него има много тиня. - Образът затанцува и отново се върна на храма.

-      ’'Акулодозер", покажи по-отблизо - нареди Кари. - Дай северния край.

-      Готово - отзова се Трули. Вторият триизмерен мони­тор показа преден план.

-      Джим? - извика Нина. - Би ли заобиколил постройка­та? Искам да видя как изглежда от другата страна.

Операцията отне няколко минути, разкривайки много повече от първия оглед на храма. Огънатата задна страна, до голяма част потънала в наноси, напомняше черупка на кос­тенурка.

-      Хей, „Ивънър” - извика въодушевено Трули, - тук е северният край, наносът е по-нисък. Сигурно е бил отнесен от течението. Сега виждам по-голяма част от стената.

Нина бързо насочи вниманието си към екрана на “Аку­лодозер”. Там се виждаше гладка, прилична на купа вдлъбнатина в северния край на храма, сякаш някой бе използвал огромен черпак, за да разчисти тинята.

-      Можеш ли да дадеш по-близък план?

-      Няма проблем. Изчакай секунда.

Отне повече от секунда, но няколко минути по-късно Трули придвижи големия потопяем апарат по-близко до сте­ната на храма.

-      Ще направя сонарно проучване - съобщи той. - Из­чакайте.

Върху един от мониторите проблесна назъбена графика.

-      Под утайката има нещо - или по-скоро: има нещо, ко­ето не е под утайката. Може би е дупка в стената?

-      Достатъчна ли е да влезе "Големият Джак”? - попита Бейлард.