Выбрать главу

-      Мъртъв е! Застреляха го!

Дъхът ѝ спря в гърлото.

-      Какво? Не! - Кари изглеждаше шокирана.

-      По-бързо! Бомбата ще...

Силна струя от пушек, прах и камъчета изригна от вхо­да на пещерата с дълбок тътен, напомнящ блъскане по ог­ромен барабан. Нина усети детонацията в гръдния си кош.

Пилотът рязко наклони издигащия се хеликоптер на една страна, за да избегне пътя на лавината, която ги връхли­таше. Не лавина от сняг, а от камъни, вдигнати от взрива.

Вторият хеликоптер последва примера им. Летящите камъни удряха по корпуса като градушка, докато лавината помиташе всичко по пътя си, превръщайки доскорошната скална площадка в огромен облак прах.

Лунната пътека бе изчезнала завинаги, пътят към по­следния стожер на Атлантида бе заличен.

Нина притисна ръце към прозореца, вперила очи в разру­шенията под тях. Надолу се търкаляха камъни, Златният връх от тибетската легенда бе разтърсен до самата си сърцевина.

И всичко, скрито в него, бе изчезнало ...

-      Еди... - прошепна тя. Да го изгуби веднъж бе до­статъчно лошо. Но втори път бе прекалено много. Очите ѝ се напълниха със сълзи.

Чейс извика, когато въздушната вълна ги връхлетя и прах, пясък и камъчета се забиха в кожата му. Шумът бе невъобразим, ревящ тътен разтърси всяка кост и всеки ор­ган в тялото му, когато бе пометен безпомощен в шахтата.

Светлина в тунела, увеличаващ се блясък...

Не дневна светлина имаше отпред - отзад ги гонеше огън.

И единственото, което той можеше да направи, бе да се плъзне по стръмното надолу, докато блясъкът след тях преми­нава от червен в оранжев и после в жълт, и се носи подире му.

Внезапно пред него се откри правоъгълник от дневна светлина, снегът, покриващ изхода, бе издухан. Чейс няма­ше време да разсъждава над късмета си. Вместо това той действа по рефлекс, когато излетя от края на шахтата върху един покрит със сняг сипей, хвърляйки се странично, за да избегне езика на пламъка.

Но нямаше време дори да усети болката, защото съска­що пукане отгоре го предупреди, че по планинския склон се спуска вълна от откъртени камъни.

Камъните с размери, вариращи от свит юмрук до човеш­ки торс, се разбиваха като гранати над него. Чейс заслони главата си, но останалата част от тялото му бе изложена на летящите парчета. Извика, едва чувайки собствения си глас през оглушителния шум.

Постепенно всичко утихна. Той се насили да се изпра­ви на колене - около него лежаха разбити останки.

Тънкият ръб на скалното лице го бе запазил - на по-мал­ко от трийсет сантиметра се виждаше кръгъл камък, разце­пен на две от удара, който би премазал черепа му като диня, ако беше паднал върху него. В далечината се издигаха снеж­ните върхове на Хималаите.

В следващата секунда установи, че се намира на камен­на площадка, обърната към широка долина. Стръмнината не изглеждаше особено голяма, което щеше да му позволи да се спусне без алпинистки съоръжения.

Което си беше чист късмет, защото всичко, с което раз­полагаше в момента, се свеждаше до онова, което беше в джобовете му. Бе загубил дори фенерчето си.

Странна, нехарактерна миризма стигна до ноздрите му: пара. На мястото, където огънят бе изпарил снега, по­несени от бриза, се виеха мъгливи облаци. Той се огледа и видя Старкман почти погребан под буци от камък. Из­тича до него.

-      Джейсън! Хайде, не можеш да ме оставиш точно сега. - Той отмести най-големите парчета от него.

-      Еди? - Гласът на Старкман беше слаб. - Ти ли си?

-      Че кой друг да е? Ранен ли си? Можеш ли да се дви­жиш?

-      Не зная, остави ме... ох, по дяволите!

-      Какво? - попита Чейс. - Какво има? - Ако Старкман бе ранен сериозно, той не можеше практически да направи нищо, за да го изведе от планината.

-      Приземих се на топките си...

Чейс впери очи в него, след което започна да се смее.

-      Ах, ти, мръсник такъв! - Присъедини се Старкман към него с хриптене.

-      Хайде, вдигни мързеливия си американски задник от земята.

Старкман се надигна. Превръзката над окото му бе скъ­сана и разкриваше потънала очна ябълка зад обезцветения, затворен клепач.

-      Кучи син - простена той. - Това нещо тук боли...

Чейс вдигна поглед към планината. По склоновете ѝ се издигаха пушек и прах.

-      Е, шефът ти получи онова, което искаше - въздъхна той. - Мястото е напълно издухано - никой няма да изнесе оттук нищо повече.

-      Да, но и твоят шеф получи каквото искаше - напомни му Старкман.

-      Той не ми е шеф от момента, в който се опита да ме убие - произнесе студено Чейс. - Мисля, че ще трябва да си поговоря с този мръсник по въпроса.