Выбрать главу

Да става каквото ще, реши тя; взе металното парче и го уви в опаковките му.

Кари почука на полуотворената врата.

-      Може ли?

- Здравей! Разбира се.

-      Да не си решила да го вземеш с нас? - попита я Кари, когато я видя да слага секстанта в багажа си. - Мислех, че ще го оставиш на сигурно.

-      Така смятах и аз, но... - Нина сви рамене объркано. - Не знам. помислих си, че може да ни потрябва. Ако извадим късмет и открием нещо, може би ще мога да сравня някакъв текст с него, за да сме сигурни, че сме на правилното място.

-      Според мен, сме. Сигурна съм.

Отвън се чу пронизително изсвирване.

-      Хайде! Док! Готова ли си вече? - провикна се Чейс. - Размърдай си задника!

-      Идвам. - Двете с Кари си размениха погледи, Нина преметна раницата през рамо и напуснаха каютата.

-      Не ти ли е топло с това нещо? - попита Нина и дръпна ръкава на коженото яке на Чейс.

-      Хей, щом е било достатъчно добро за Индиана Джоунс... Както и да е, аз се потя само когато се карам с някого.

-      А колко често се караш?

-      Откакто се запознах с теб - много повече.

“Зодиак" бе натоварен. Перез и Хулио го спуснаха в ре­ката. Водата беше пълна с водорасли и мъртви листа и корабчето издаде глух плисък. Чейс потопи пръчка, разбутвайки изгнилите растения настрани, за да провери цвета на водата.

-      Най-важното предупреждение за деня: не влизайте във водата. И категорично не пийте от нея.

-      Но тя би трябвало да е напълно чиста - обади се Хамилтън, който бе облякъл яркочервена тениска в контраст със землистите тонове на дрехите на останалите. - Става въпрос за чиста дъждовна вода, без никакви замърсявания от човешка дейност.

-      Ами, щом искаш, потопи една сламка и после я изсмучи.

Хамилтън изглеждаше смутен.

-      Да не би да влизаме в блато?

Чейс въздъхна и поклати глава.

Качиха се на “Зодиак”. Чейс седна на кръглата кърма, докато Кастил запали извън бордовия двигател. Нина и Кари се разположиха една срещу друга зад Чейс. Салво, Хамилтън и най-накрая Филби се изкатериха на борда от­зад. Седалки нямаше, но багажът със съоръженията за ла­гер, които Чейс бе решил да подготви за всеки случай - ги заместиха отлично.

Чейс махна на Хулио да развърже въжетата. Кастил из­кара “Зодиак" внимателно встрани от кораба-майка, след което форсира двигателя и се понесоха напред.

* * *

-      Исусе Христе - промърмори Чейс, - прилича ми на „Апокалипсис сега”. - В момента се намираха в изследва­ния район и търсеха място, където да слязат на сушата, но бяха затруднени от гъста мъгла. Въпреки, че бреговете бяха отдалечени на едва двайсет стъпки, лепкавата мъгла успява­ше някакси да скрие дърветата и да задуши всеки звук. Дори постоянните крясъци на птици и животни бяха секнали.

Температурата бе спаднала забележимо. Нина си мисле­ше, че най-сетне ще изпита облекчение от тягостната, задушна горещина, но вместо това се чувстваше неспокойна.

Ди Салво и Чейс също притихнаха постепенно, двама­та мъже напрегнато оглеждаха бреговете и нещо в позите им подсказваше, че се приготвят за действие.

-      Какво е това? - попита тя Чейс, когато корабът напра­ви поредния завой.

-      Струва ми се, че си имаме компания. - Нямаше и сян­ка от обичайното му лекомислие.

-      Еди - произнесе ди Салво тихо и посочи наляво. Нина проследи погледа на Чейс, но не откри нищо.

-      Да, видях ги - отвърна Чейс.

Единственото, което Нина забеляза, бяха дървета.

-      Какво?

Чейс посочи.

-      Стъпки в калта.

Въпреки това тя не ги виждаше.

-      Отлично - намеси се Хамилтън с обичайния си висок тон, с което си спечели раздразнението на Чейс и ди Салво.

-      Точно на това се надявах! Ще сме първите, които ще се запознаят с това племе, нали Агналдо?

-      Другите са се запознали с тях преди нас. - Гласът на ди Салво прозвуча зловещо. - Само дето не са се върнали да кажат на някого.

-      Хюго - изсъска Чейс и направи знак с ръка през гърло­то си. Кастил веднага изключи двигателя.

-      Какво има? - прошепна Нина. В отговор Чейс само посочи напред.

Нещо изникна от мъглата, когато "Зодиак” се понесе напред. Предметите, както изглежда, плуваха над водата... докато облакът дим изтъня и те видяха, че предметите са привързани към бамбукови пръти.