О, братец, да ты, видимо, слишком долго шел, если такая малышка сумела тебя разгорячить!
Он не стал всерьез воспринимать возникшие в нем ощущения, а решил пока немного расслабиться. Он просто стряхнул с себя это наваждение, но опять чуть не потерял обретенное равновесие, увидев тревогу в ее глазах, когда Джоанна протянула ему жестяной черпак.
Вода приятно охладила его, небольшой отдых явно пошел ему на пользу. Адам вытер рот тыльной стороной ладони, кивнул головой в знак благодарности и по неизвестной для него самого причине быстро оглянулся назад.
— Он умеет напугать, — сказал Адам серьезно, когда добродушный Лабрадор свернулся у его ног. — Но сторож из него плохой.
Когда он вновь встретился с ней глазами, они, к счастью, опять стали холодными, как лед.
Бросив беспокойный взгляд на гостя и на пса, девушка скрестила руки на груди и оперлась о водокачку.
— Да, к тому же он не слишком лоялен к своим хозяевам. Но я уверена, что вы пришли сюда не для того, чтобы разговаривать о собаках. Вы искали меня, значит, у вас должно быть какое-то дело. Буду признательна, если вы мне его изложите, и я смогу вернуться к своей работе.
Да, у него есть дело, гнусное дело. И так как уже пора было за него браться, он пожалел, что находиться сейчас не в Детройте.
Адам пытался не смотреть ей в глаза и тянул время, рассматривая домик. В свое время это было, конечно, вполне приличное строение. А по рассказу Джона Тейлора, это было более чем приличное заведение. Наверное, если не обращать внимание на естественное после многих суровых зим обветшание, на запущенность, в этих бревенчатых домишках можно обнаружить и некоторое очарование. Но его взгляду предстали лишь руины.
Озеро, однако, — он был вынужден это признать — завораживало, как и окружающий его лес, который вырос среди скал и спускался почти к самому краю воды.
Озеро Кабетогама. Как часто ему приходилось слышать от Джона о его любимом озере, об озере с холодной водой, в которой отражается синее небо. И о своей дочери Джо, которая была светом его жизни, его маленькой сладкой принцессой. Он с трудом оставил Джоанну и ее сестру в Миннеаполисе, когда не смог больше дать им того, что было нужно.
Адам посмотрел ей в глаза и вдруг почувствовал себя очень старым, почувствовал неловкость перед этой женщиной — ребенком, в которой не было ровным счетом ничего от сладкой маленькой принцессы.
Черт, просто смотреть на нее. Она была так же незаметна, как минута, и вся состояла из непослушных рыжих волос и огромных зеленых глаз, — нетерпеливых зеленых глаз — поправил он себя, — что лишь дополняло ее портрет весьма вспыльчивой особы.
Джоанна не была очаровательной красавицей, по классическим канонам, по крайней мере. Но она и не была простушкой. Казалось, в ней не было ничего особенного. Но ее полные губы, носик, которому очень подходило слово «дерзкий», — все вместе делало это лицо, если не экзотическим, то каким-то ярким. Лицо, на котором крупными буквами было написано «невинность» и «нахальство», а также «Гордость» с большой буквы. Он предположил, что если бы какой-нибудь мужчина решил бы проигнорировать эту гордость и ее вспыльчивый характер, то глубоко внутри обнаружил бы пылкую женщину, женщину, которую стоило бы преследовать. Если, конечно, возникло желание к преследованию. У него такого желания не было.
Он посмотрел ей в лицо и напомнил себе, что она дочь Джона Тейлора, а Джон — стреляный воробей. Все говорило о том, что яблочко упало неподалеку от яблони. Но в ней — это уж точно — полно энергии. Ей потребуется немало сил, чтобы поднять из руин эти остатки былой роскоши.
Как будто читая его мысли и соглашаясь с ними, она так же сухо посмотрела ему в глаза. — Я грубая, — сказала она, не произнося не слова.
— Да, малышка, я знаю это, — так же молча согласился он. Он был рад, что она могла постоять за себя, потому что вокруг не было никого, кто бы мог это сделать.
— Итак, какое у вас ко мне дело, мистер…
— Дарски, — произнес он, понимая, что тянуть время больше нельзя. — Адам Дарски. Я друг вашего отца.
Она даже не вздрогнула. У нее даже не изменился ритм дыхания. Но что-то вспыхнуло в ее глазах — удивление, боль, возможно, злость, — при упоминании имени ее отца. Он понял, что завладел ее дыханием.
Джоанна пошла прочь от водокачки. Быстрыми широкими шагами она вернулась к лебедке и развязала веревку, на которой была подвешена шестнадцатифутовая моторная лодка, наполовину опущенная в воду.
Адам поднял глаза к небу. Боже, ну и штучка же она! Но почему-то ему захотелось ей помочь, хотя он и видел, что девушка готова просто выбить ему глаз, но не смог себе это хорошенько объяснить.