Комментарий к Глава 15 — Змей-искуситель [1] http://www.pichome.ru/image/JhQ
[2] Гобан — доска для игры в го — аналог шахмат
[3] Автор сознательно взял именно японскую транскрипцию имени персонажа. Английское Blue Bi и тем более русские перевод, на мой взгляд, звучат слишком… странно.
[4] http://www.pichome.ru/image/NOP
====== Глава 16 — Дорога цветов ======
Дождавшись ободряющего кивка Микото, негромко стучу по дверному косяку и, чуть приоткрыв дверь, робко заглядываю в кабинет главы клана:
— Можно?
— Можно, Инаби-кун, заходи! — какой-то у него преувеличенно-бодрый голос. Похоже, я правильно истолковал ухмылку Тейяки, и сейчас будет моральная порка… О, Мичио и Яширо тоже здесь. Точно будут песочить. — Устраивайся поудобнее.
Рабочая комната Учиха Фугаку производит впечатление… рабочей комнаты. Массивный стол и стоящее от него на расстоянии вытянутой руки внушительное бюро с множеством ящиков даже на вид очень функциональны и удобны. Аскетичный диванчик для посетителей, на котором в данный момент ёрзают двое полицейских, как нельзя лучше доносит до сидящих на нём простую мысль: «чувствуйте себя, как дома, но не забывайте, что в гостях». А вот этот табурет посередине наверняка предназначен для меня.
Оценив иронию с единственным свободным местом — табуреткой, —радостно улыбаюсь. Ну, в самом деле — не на полу же мне устаиваться. «Поудобнее», говорите? Чувствуя себя Уиллом Смитом, неторопливо волоку предмет мебели к начальственному столу. Щаз, так я и разбежался отвечать на ваши прилетающие то справа, то слева вопросы, вертясь, как уж на сковородке. Особого скрипа не получилось, но и так эффект выходит знатный. По крайней мере, после того, как я устраиваюсь рядом с Фугаку, молчание и переглядки длятся ещё минуты три. Старательно держу покерфейс.
— Кхм, — нарушает, наконец, повисшую паузу хозяин кабинета. — Инаби-кун, не мог бы ты рассказать нам, что произошло с тобой сегодня после школы?
— Конечно, Фугаку-сама! — пытаюсь изобразить почтительный поклон, не вставая с табуретки. Судя по тому, как закатил глаза отчим, наши разучивания этикета продолжатся в двойном объёме. — После школы мы пошли с одноклассниками в парк Хаширамы, как и договаривались. Там мы поиграли в «дракона», а потом в «крокодила»…
— О вашей встрече было известно заранее, Инаби-кун? — перебивает меня Яширо. Вот почему ему можно нарушать этикет, а мне нельзя? Но мысль оперуполномоченный ухватил сразу.
— Конечно, Яширо-сан! — радостно киваю. — Мы всегда так делаем, договариваемся, чтобы никто не был занят на тренировках.
— Ясно, — полицейские многозначительно переглянулись, и отчим перехватил эстафету. — Есть ещё что-то, о чём нам следует знать?
— Ямамото Хачиро опять был лучше всех, — раздосадовано чешу затылок. — Он не самый сильный, но очень умный! Поэтому всё всегда делает с первого раза и лучше всех.
— Ямамото? — Фугаку вопросительно выгибает бровь.
— Бесклановый во втором поколении, — уверенно отчитывается Мичио. — Отец воевал в Аме, из старших братьев и сестёр трое стали шиноби, один уже получил чунинский жилет.
— Покровители?
— Их нет. Точнее, я не выявил связей с АНБУ, Корнем, или кем-то из кланов, — исправляется отчим. — К тому же, Хачиро-кун и его семья одеваются и живут очень бедно, Фугаку-доно. Не похоже, что они получают доход откуда-то кроме миссий.
— Спасибо за информацию, Мичио-сан, — чуть склоняет голову всех глазастиков начальник и полицейских командир. — Вижу, ты хорошо поработал.
— Благодарю, Фугаку-доно, — видно, что парень доволен. Не зря мы так подробно обговаривали каждого моего одноклассника. Кажись, уроки этикета на сегодня отменяются… — Инаби-кун очень мне помог.
— Не сомневаюсь, — иронично пожимает плечами главный Учиха. — А теперь давайте послушаем продолжение его увлекательного рассказа.
— Ну, потом непонятно откуда появился этот… — непритворно ёжусь, — Орочимару-сан. Он похвалил наши игры и предложил мне пойти к нему в ученики.
— Скажи, Инаби-кун, — Яширо сосредоточен и ловит каждое моё слово и интонацию. — Он похвалил именно игры, или?..
— Не совсем, — прикрываю глаза, пытаясь восстановить события до секунды. — Он сказал, что ему очень понравилась одна игра, потому что она похожа на змею, и что я очень умный, потому что смог их придумать. Поэтому он хочет взять меня в ученики. Думаете, он похвалил меня, чтобы я обрадовался и согласился?
— Или чтобы остальные тебе позавидовали, — кивает следователь. Чёрт, точно. Одним финтом втереться в доверие ко мне и отдалить от одноклассников. Или это паранойя?
— Я… немного испугался… но сразу вспомнил уроки гифу-сана и представил всех своих спутников, как положено по этикету!
— Ты молодец, что не растерялся и не уронил чести клана, Инаби-кун, — благосклонно подаёт голос начальство. — Что же ты ответил саннину на его предложение?
— Ну, я подумал… — что? Что я подумал?! Ну, например… — …что если я соглашусь, все решат, что клан Секитан — слабый, раз я прошу помощь у чужого шиноби. А это неправда! Ока-сан и гифу-сан сильные и очень хорошо учат нас с Обито-куном! Но этот Орочимару-сан… страшный… Я подумал, что он разозлится, если я откажусь. Поэтому я спросил, что он умеет.
— Болван, — не выдерживает Мичио. — Ты ведь тем самым усомнился в его навыках, как сенсея. Чему я тебя учил…
— Простите, гифу-сан, больше не повторится, — кланяюсь, но парень только морщится. Успел оценить всю степень моего пофигизма. Тем более, что эту фразу он слышит уже далеко не первую сотню раз. Нет, «делать ку» по-местному я вполне научился… вот только никакого желания постоянно себя этим утруждать так и не появилось. — Но он не обиделся, а наоборот, показал нам очень сильные дзюцу!
— Что? Какие печати он складывал? — как они все напряглись-то! И заговорили почти одновременно. — Ты запомнил их?
— Да, Фугаку-сама. Там только печать концентрации была, — эмоционально размахиваю руками. — А потом… У него рука р-раз! И вокруг дерева два раза как обернётся! А из другого рукава змея вот такенная! И ка-ак зашипит! Страшно! А ещё он сказал, что никаких ядов не боится, потому что со змеями дружит! А ещё он, оказывается, ученик самого Хокаге-сама!
— Ты уверен, что не было гендзюцу? — хозяин кабинета внимательно смотрит мне в глаза своими красными гляделками.
— Я тоже сначала подумал, что так рука не может сгибаться, — делаем честное лицо. — Подумал, что это иллюзия, и попытался развеять, но оказалось, что всё взаправду!
— Толково… — тихонько бормочет Яширо, а Фугаку тем временем устало откидывается в кресле.
— Я не нашёл следов воздействий, — он устало массирует закрытые веки. — Пожалуйста, Инаби-кун, продолжай. Как ты отказался от предложения змеиного саннина?
— А я и не отказывался, — улыбаюсь во все двадцать три молочных и один прорезавшийся коренной. — Я подумал, надо попросить научить чему-то такому, что ока-сан и гифу-сан не знают, но чтобы это было не стыдно для клана.
— То есть? — Учиха снова напряглись, а вот Мичио подозрительно спокоен. Похоже, именно он меня «встречал» на обратном пути, перепрыгивая с крыши на крышу. Уже догадался?
— Ну… — смущённо опускаю взор. — Я с детства мечтаю научиться… писать книги! Вот и сказал об этом Орочимару-сану.
Отчим улыбается, Фугаку что-то напряжённо обдумывает, а Яширо… заливисто смеётся:
— Аха-ха! Я понял! Понял, куда он тебя отвёл! Хех, представляю, какое у него было лицо, когда услышал…