Настоятель объяснил, что зачарование предметов доступно в основном магам высокого уровня и, иногда, среднего, но только при наличии врождённого таланта в этой области. И мощность творений местных мастеров упиралась главным образом в запас маны. Да и в целом зачарование являлось сложным процессом: выбрав предмет и определившись со свойством, маг придавался длительным медитативным упражнениям для накопления ментальной силы. После, обычно, для получения желаемого в смысле силы результата «гуляли на все», стараясь соблюсти при этом формулу «сила – мана – сложность». Заодно сам процесс зачарования имел достаточную продолжительность по времени. Как понял Ди, местные мастера использовали метод произнесения словесных формул с фокусировкой намерения на конечный результат. Ведь слово может быть не только отражением реальности, но и при определённой практике реальность становится отражением слова. Сам он, видимо в силу привычки, легко обходился одной лишь визуализацией и намериванием конечной цели, без всяких произносимых вслух заклинаний.
Также выяснилось, что редкий местный специалист в этой области может накладывать достойное по силе зачарование чаше одного раза в месяц. При попытке поставить это дело на конвейер запросто можно было схватить магическое истощение - что-то вроде синдрома хронической усталости с потерей возможности использовать магию на длительный срок. Можно конечно и не уходить в крайности, так делали мастера производящие магические предметы мирного назначения - светильники, кипятильники, холодильники, всевозможные детекторы, да и много чего ещё. Но относительно оружия и брони сила эффекта была в приоритете.
Ещё сложнее зачарования считалась магия трансформации, но, в отличии от первой, она пользовалась меньшим спросом. В основном трансформацией занимались маги, имеющие талант в этой области. Суть процесса заключалась в том, чтобы посредством удерживания нужного образа в сознании, изменить форму предмета. Необычайно востребованы подобные специалисты были в оружейных мастерских, например, для «сварки» магией кольчужного волокна. Редкостно нудная хотя и высокооплачиваемая работа. Также они ценились при создании деталей сложных механизмов и изменении формы магических материалов. Зачарование и магические свойства очень плохо дружили с разборкой предмета или ингредиента на части, но, порой, удавалось выкрутиться трансформацией.
Несмотря на сложность создания, наделённых магическими свойствами оружия, снаряжения и предметов быта в Амароте имелось предостаточно, хотя действительно могущественные артефакты встречались редко, а цены на них устанавливались запредельные. При этом владельцы подобных вещей старались не афишировать свои сокровища. Существовали даже группы воров, специализирующиеся на отъёме подобных ценностей у неосторожных хозяев. Особая востребованность зачарованного оружия проистекала из того, что охота на некоторых монстров серьёзно облегчалась при его наличии. Да и многие боевые навыки требовали клинков зачарованных на прочность.
И Ди уже являлся обладателем подобного артефакта. Вот только сделал он его за несколько минут исключительно от нечего делать и не чувствовал никакого намёка на усталость или истощение.
Также обнаружился важный момент, что-то вроде баланса. Маргус касался чего-то подобного в своих объяснениях, но не особо глубоко. Суть оказалась примерно следующей: для создания оружия наносящего урон огнём сновидец тратил определённое количество маны. При этом процесс не требовал от него особого напряжения, да и ментальных сил тратилось всего ничего. Но стоило ему вознамериться сделать тоже зачарование в двое сильнее, как маг обнаружил, что требуется в пять раз больше маны, время процесса существенно возрастает, а объект зачарования стремится рассыпаться в прах. Получалось, существовал некий барьер, при пересечении которого материя начинала яростно сопротивляться замыслу заклинателя. У местных магов данной проблемы не стояло, они до неё попросту не добирались из-за нехватки маны. То зачарование, которое давалось Ди как щелчок пальцев, являлось вершиной местных стандартов.
Как итог, Ди извёл изрядное количество вилок из серванта, по возрастающей придавая им свойство наносить урон огнём, но на определённом этапе понял, что если увлечётся, то возможно сможет создать предмет, который с тычка прожжёт дыру в стене, но сам при этом рискует в процессе отправиться в беспробудный сон на сутки – другие от потери ментальных сил. К тому же столовые приборы, найденные в ящике серванта, заканчивались. Многие из них просто рассыпались, стоило магу на мгновение ослабить концентрацию.
Кроме естественного ограничения мощности зачарования выяснился ещё один интересный момент: можно было создать предмет, который, например, был холодным постоянно, а можно задать характеристики так, что он замораживал поверхность только при соприкосновении. Во втором случае появлялось время перезарядки, но и сила эффекта многократно возрастала.
«С этим всем ещё предстоит разобраться, - размышлял сновидец, - в «закачивании» магии в материю в этом мире масса тонкостей».
Добравшись до стальных ножей, найденных всё в том же серванте, Ди трансформировал нож в замысловатый стилет и придал ему способность замораживать материю. Свойство срабатывало, стоило лезвию погрузиться в цель более чем наполовину, правда попрактиковаться удалось лишь на подушке, да и ту было откровенно жалко. Время восстановления магии у созданного от безделья артефакта составляла что-то в районе минуты.
Забыв порадоваться своему успеху, сновидец перешёл к следующей ступени, которая оказалась действительно сложной. Остриём ножа он протыкал свою правую ладонь, но при этом не кричал от боли, да и положенная кровь отсутствовала. Место на руке, куда входило лезвие, становилось расплывчатым, состоящим как бы из мерцающего беловатого тумана, но стоило лезвию выйти из ладони, рука принимала свои прежние очертания. Простое для осознанного сна действие требовало в этом мире огромной концентрации и затрат ментальной силы, на лбу мага проступили крупные капли пота.
«И сон не сон и быль не быль,
Опять загадка бытия,
Спешит развеять мой покой,
И выбить дури из меня», - промурлыкал Ди и бросил заниматься «мазохизмом».
«Так недолго доковыряться до обморока!» - рассудил он.
Впрочем, маг всё ещё чувствовал себя замечательно.
В дверь осторожно постучали.
- Заходите!
Дверь медленно приоткрылась и в неё заглянула белая борода Маргуса.
- Я зашёл сообщить, всё что вы просили подготовлено и не требуется ли вам что-то ещё? – чуть волнуясь сообщил настоятель.
Сновидец хитро посмотрел на старика. Не требовалось особой прозорливости чтобы понять: тот просто не хочет упускать возможности лишний раз пообщаться с Ди перед тем, как тот покинет деревню. Настоятель смотрел на мага почти умоляюще. В целом происходящее было сновидцу на руку: он экспериментировал с магией всё утро и желал сменить обстановку. Да и вопросов накопилось, а кто ещё кроме Маргуса мог дать на них квалифицированные ответы.
- Заходите, заходите, вы как раз вовремя. Я утомился от своих изысканий. Кстати у меня для вас подарок, - затараторил Ди и протянул настоятелю зачарованный стилет рукоятью вперёд, осторожно держась за гарду.
- Осторожно, не отморозьте пальцы! Зачарован заклинанием «Заморозка», если так можно выразиться. Перезарядка примерно с минуту и вам ещё предстоит выяснить как данное зачарование себя ведёт.
- Что вы, что вы, - заохал Маргус, - я не могу принять это, подобная вещь стоит кучу денег.
- Не отпирайтесь, мне он без надобности. Чувствую, если начну таскать с собой все плоды своей магической деятельности, очень скоро понадобится телега. Передарите надёжному искателю приключений. И я, признаться, в затруднении как сделать ножны не активирующие эффект.