– Он тебя ждет, – сказал Стаффер.
– Хорошо.
Служебные помещения нефтяной компании «Петрус», принадлежавшей Перо, находились в соседнем здании на Форест-лейн. Мерв уже привез туда Саймонса, а теперь везет Перо. После встречи он доставит его обратно в здание ЭДС и вернется за Саймонсом. Цель таких рейсов – сохранить все в тайне, чтобы как можно меньше народу видели Саймонса и Перо вместе.
За последние шесть дней, пока Саймонс и команда спасателей занимались своими делами на берегу озера у виноградников, шансы на решение проблемы освобождения Пола и Билла правовыми методами резко сократились. Киссинджер, не сумев договориться с Ардеширом Захеди, больше не в силах чем-то помочь. Адвокат Том Льюс все время названивал всем двадцати четырем конгрессменам и обоим сенаторам от штата Техас и другим лицам в Вашингтоне, кого мог поймать. Но все, что они могли сделать, это позвонить в государственный департамент и спросить, в чем дело, а все их звонки туда замыкались на телефон Генри Пречта.
Начальник финансового отдела ЭДС Том Уолтер до сих пор не смог найти банк, который согласился бы направить в Иран аккредитив на сумму 12 750 000 долларов. Трудность, как объяснил Уолтер Перо, заключалась в следующем: по американскому законодательству частному лицу или фирме могут отказать в оформлении аккредитива, если есть свидетельства, что такой аккредитив подписывается под незаконным нажимом, скажем, из-за шантажа или похищения заложников. Банки усматривали в том, что Пола и Билла посадили в тюрьму, чистой воды вымогательство и знали, что ЭДС вправе оспорить в американском суде законность аккредитива и не отдавать полученные в кредит деньги. В теоретическом плане такой оборот не имел значения, поскольку к тому времени Пол и Билл уже вернутся домой, а американский банк просто-напросто откажется (на вполне законном основании) производить перевод денег по аккредитиву, когда он будет предъявлен к оплате иранским правительством. Но все-таки следовало принимать во внимание задолженность Ирана крупных сумм большинству американских банков, которые справедливо выражали опасения, что в таком случае Иран не замедлит предъявить встречный иск и вычтет 12 750 000 долларов из своих долгов американцам. Поэтому Уолтер пока еще не нашел такого крупного банка, который не вел бы дел с Ираном.
По этим причинам Перо продолжал, к сожалению, делать главную ставку по-прежнему на операцию «Пндруит».
Перо вышел на стоянке из машины Стаффера и вошел в здание нефтяной компании. Саймонс сидел в его небольшом кабинете. В ожидании он грыз арахисовые орешки, слушая транзисторный радиоприемник. Перо сразу же догадался, что орешки – это его ленч, а радио предназначено для глушения подслушивающих устройств, если таковые вдруг окажутся вмонтированными в этой комнате.
Они тепло поздоровались, пожав друг другу руки. Перо заметил, что Саймонс отращивает бороду.
– Ну, как дела? – спросил он.
– Все идет нормально, – ответил Саймонс. – Ребята начинают складываться в команду.
– Теперь вы знаете, – сказал Перо, – что можете вывести из команды любого, кого сочтете непригодным.
Два дня назад Перо предложил ввести в команду еще одного человека, который хорошо знал Тегеран и имел за плечами внушительный боевой опыт. Однако Саймонс после короткой беседы с этим человеком отвел его кандидатуру, заявив: «Этот парень несет чушь собачью, в которую сам истово верит». Теперь же Перо нужно знать, не ошибся ли Саймонс в других, проверив их на тренировке.
– Вы ведь отвечаете за всю спасательную операцию и… – продолжал он.
– Не надо дальше, – ответил Саймонс – Я не собираюсь никого отчислять. – Он мягко улыбнулся. – Это, конечно же, самые толковые ребята, которыми я когда-либо командовал, но в этом-то и своя проблема, потому как они думают, что приказы должны обсуждаться, а не слепо выполняться. Но они учатся, как выключать свои мозги и не думать, если это нужно. Я им ясно объяснил, что кое-когда обсуждения следует кончать и включать беспрекословное повиновение.
– Ну, тогда вы за шесть дней достигли больше, чем я за все шестнадцать лет, – усмехнулся Перо.
– Больше нам в Далласе делать нечего, – продолжал Саймонс. – Будем собираться в Тегеран.
Перо согласно кивнул. Это был его последний шанс отменить операцию «Пндруит». Когда спасатели отправятся из Далласа, связь с ними вполне может прерваться, и они выйдут из-под контроля. Ставка сделана.
На ум пришли увещевания:
«Росс, это чистейший идиотизм. Ты уничтожишь компанию и тем самым совершишь самоубийство».
«Черт возьми, Росс. Мне даже пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы перечислить законы, которые ты намерен преступить!»
«Вместо двух без вины виноватых сотрудников за решеткой у тебя окажется восьмерка действительно виноватых потенциальных мертвецов».
«Да. Есть один парнишка из Тексарканы, который уже несколько лет мечтает поступить туда».
– Когда думаете уезжать?
– Завтра же.
– Желаю удачи, – сказал на прощание Перо.
Глава пятая
Когда Саймонс беседовал в Далласе с Перо, Пэт Скалли, величайший врун в мире, находился в Стамбуле, безуспешно пытаясь обвести вокруг пальца хитрющего турка из одной туристической компании.
Этого турка – звали его господин Фиш – откопали во время декабрьской эвакуации Мерв Стаффер и Т. Дж. Маркес. Они наняли его, чтобы он помогал эвакуированным улаживать всякие проблемы во время остановки в Стамбуле, и он проворачивал дела удивительно ловко и споро. Он забронировал всем номера в гостинице «Шератон», которые оказались просто великолепными, и заказал автобусы от аэропорта до гостиницы. По прибытии в «Шератон» там уже всех ожидал заранее сервированный стол. Сам же господин Фиш остался в аэропорту получать багаж эвакуированных американцев. На следующий день он организовал для детей просмотр видеофильмов, а для взрослых – экскурсию по Стамбулу с осмотром достопримечательностей, заняв, таким образом, всех до отправления нью-йоркских рейсов. И что удивительно – все это он сумел организовать, несмотря на проходившую в эти дни забастовку персонала гостиницы. Т. Дж. Маркес впоследствии узнал, что жена господина Фиша сама меняла и стелила постельное белье в номерах. Когда билеты на предстоящие рейсы были уже в кармане, Мерву Стафферу захотелось сделать для всех копии памяток, а фотокопировальный аппарат в гостинице, как нарочно, сломался. Тогда господин Фиш разыскал в пять утра мастера, привез его, и тот починил аппарат. Господин Фиш показал, что он может решать любые неожиданные вопросы.
Саймонсу не давала покоя мысль, как провезти в Тегеран тайком от таможни пистолеты «вальтер». Когда же он услышал, что господин Фиш легко уладил с турецкими таможенниками провоз багажа эвакуированных американцев, он предложил ему же решить эту проблему с оружием. Ради этого Скалли и отправился 8 января в Стамбул.
На следующий день он уже беседовал с господином Фишем в маленьком кафе в гостинице «Шератон».
Господин Фиш – крупный толстый человек, одет в костюм из плотной шерстяной ткани. И он очень хитер – Скалли ему в подметки не годится.
Скалли постарался объяснить турку, что ЭДС нуждается в помощи, чтобы решить две проблемы.
– Первая: нам нужен самолет, чтобы долететь отсюда до Тегерана. И вторая: мы хотели бы, чтобы кое-какой багаж прошел через таможню без досмотра. Само собой разумеется, мы заплатим вам любую приемлемую сумму за содействие в решении этих проблем.
Господин Фиш с подозрением взглянул на собеседника.
– А для чего вам все это нужно?
– Ладно, скажу. Мы везем в Тегеран магнитную ленту для компьютерных систем. Не хотелось бы, чтобы ее просвечивали или делали с ней еще что-то, что может ее испортить.
– И для этого вам нужно зафрахтовать самолет и сделать так, чтобы багаж не досматривался таможенниками?