Мы вместе позвонили сыну из подземного зала связи.
— Слава богу! — только и сказал он, услышав мой голос. Потом он тихо добавил, что любит меня и все время молился за меня. Разговаривая с сыном, я не мог сдержать слез.
Мне хотелось вытащить Рикки Росса из Хейвен-Парка до того, как все начнется, — чтобы он не пострадал и чтобы его бывшие сослуживцы ни о чем не догадались. Он не переставал удивлять меня. Пятнадцать лет назад он оказался гораздо хуже, чем я о нем думал тогда. А сейчас, в ходе секретной операции, он меня не подвел — и снова удивил. Особых симпатий он у меня, правда, не вызывал, но добровольно вызвался помочь нам и прикрывал меня, как мог… Он оказал мне неоценимую услугу.
Через час его взяла группа наших в штатском и доставила в кабинет Тони Филосиани.
Как только в три часа дня нам доставили ордера на арест, мы покинули оперативный центр и вышли к гаражу, перед которым стояли машины отряда быстрого реагирования ПУЛА и спецназа ФБР. Два отряда быстрого реагирования ПУЛА уже погрузились в свои пуленепробиваемые черные грузовики — по пять человек в каждом. Командиры сели в машины тактической поддержки, и все поехали. Двадцать бойцов спецназа ФБР бежали к своим машинам.
Мы с Алексой и Тони Филосиани ехали в одной из машин ПУЛА без опознавательных знаков, за рулем сидел личный водитель Тони.
— Ты молодец, Шейн, — сказал шеф, оборачиваясь ко мне с переднего сиденья. Весь день он был очень занят и сейчас обратился ко мне в первый раз.
— Спасибо, сэр.
— Я представлю тебя к медали Доблести.
— Медали мне не надо. Достаточно того, что мэром Хейвен-Парка станет хороший парень.
— Молодец, — повторил шеф, — а насчет медали не спорь! Считай, что в твоем лице мы прославим все наше полицейское управление. — Он отвернулся и посмотрел вслед грузовику ОБРа. Автоколонна бесшумно двигалась по улице.
Глава 59
Учитывая всю подготовительную работу, операция прошла на удивление легко.
Спецназ ФБР на полной скорости, со щитами и дубинками, ворвался на стоянку полицейского управления Хейвен-Парка. Никто из утренней смены не оказал сопротивления. На всех арестованных надели наручники, зачитали им их права и погрузили в автозаки.
Я наблюдал за тем, как брали Алонсо Белла. Здоровяка выволокли из машины, мигом разоружили и защелкнули на нем наручники.
Подойдя поближе, я слушал, как ему зачитывают его права. Белл смотрел на меня с нескрываемой ненавистью.
— Я тебе помогал! Думал, ты мне друг! — сказал он.
— Когда? До или после того, как пытался убить меня и позволил козлу Веларио избить меня до смерти, привязанного к стулу?
— Ты ведь понимаешь, ничего еще не кончено. Может получиться все, что угодно, — тихо сказал он, так, чтобы никто, кроме меня, его не слышал. — Мне не обязательно самому находиться на свободе, чтобы жарить тосты…
— Опять угрожаешь, Ал?
— Нет, приятель, не угрожаю. Всего лишь информирую.
— Спасибо за предупреждение. Отправляйся за решетку, да смотри не зевай в тюремном душе.
Его увели.
Орас Веларио на службу не вышел, сказался больным. Позже я узнал: когда его арестовали и повезли на допрос, в машине он разрыдался.
Тэлбота Джонса и Карлоса Реала взяли дома.
Мэра Братано арестовали в его увешанном почетными грамотами кабинете в здании администрации Хейвен-Парка около пяти вечера того же дня. Бирюзовый «кадиллак» стоял на обычном месте под табличкой «Его честь мэр».
Когда мэра вывели из кабинета в наручниках, мы с Алексой стояли в коридоре. Проходя мимо нас, мэр громко возмущался:
— Какой еще заговор с целью убийства?! Полная ерунда! У вас нет свидетелей!
— Есть, — сказал я.
Братано остановился и обернулся. Когда он увидел меня, на его лице промелькнул целый калейдоскоп чувств. От гнева он довольно быстро перешел к отчаянию.
Первый крупный успех последовал в тот же день, в шесть шестнадцать вечера. Адвокат Тэлбота Джонса попросил о встрече с окружным прокурором. Джонс пошел на сделку с правосудием, обещая дать показания против своих сообщников. И завертелось… Многие охотно давали показания, разоблачая преступления главных участников коррупционного скандала в Хейвен-Парке.
Давать свидетельские показания в тот день мне не пришлось, потому что зубная боль сводила меня с ума. Филосиани лично договорился с ведущим хирургом-стоматологом Беверли-Хиллз, и через час я уже сидел в зубоврачебном кресле; мне обещали изготовить полный комплект новеньких красивых зубов.
Через семь часов мучений я вышел из кабинета с онемевшей после наркоза челюстью и временным пластмассовым протезом. Издали зубы выглядели великолепно, но мне строго-настрого запретили есть кукурузу в початках и грызть арахис и карамель, пока не изготовят и не поставят постоянные фарфоровые коронки.