Выбрать главу

— А ваше мнение, детектив, он еще жив?

— Лично мое — нет. Но я был бы счастлив узнать, что ребенок смог выжить на улицах чужого города.

— Может, ему кто-то помог?

— Я таких не знаю. Городок у нас хороший, но каждый сам за себя, как и везде. Никто не помогал этим детям пятнадцать лет, все закрывали глаза на то, что происходило в их доме, и я в том числе. Так что вряд ли кто-то помог бы ему тут или еще где-то. Скорее, если бы его нашли, даже в другом городе, то отправили бы в опеку или отвели в полицию. Но тогда его не признали бы умершим, понимаешь?

— Да, общая база, вам бы поступила информация.

— Вот именно.

— Спасибо, детектив. И еще кое-что. Я ночью изучал материалы дела, и мне не дает покоя одно обстоятельство.

— Какое же? — заинтересовался старый детектив.

— Был свидетель, который говорил, что видел в вечер пожара неизвестную машину, которая съезжала в сторону их дома. Но я не нашел в деле ни фотографии следов шин, ни какой-либо информации по этой машине.

— Ну если не нашел, значит, не было никаких следов. Просто кто-то ошибся поворотом, вот мое мнение.

— Ясно. А вы мне не подскажете, где живет свидетель?

Детектив хмыкнул:

— Адресок тот же. Он умер еще года два назад.

— Ладно, и на том спасибо. — Расмус поднялся с твердой табуретки, размял ноги.

— Детектив Расмус, я скажу вам свое мнение, хотя вы меня об этом не просили. Вы ищете не там. Езжайте обратно в Пятый округ и ищите убийцу среди знакомых, любовников, недоброжелателей, да кого угодно. Не тормошите местные могилы. Вот мой совет.

— Я услышал ваш совет, детектив. Но не обещаю, что воспользуюсь им.

Ален кивнул и направился к выходу. В машине он нашел адрес единственной школы в городе и поехал туда.

Через два часа детектив вышел из школы, хмурый и недовольный, держа в руке копию старой фотографии, на которой были запечатлены дети, пришедшие в первый класс.

Глава 34

На отшибе

С того дня, как меня избили, прошло несколько месяцев, раны затянулись, воспоминания еще приходили темными ночами, но они смывались холодной водой из реки. А вот сестра замкнулась еще сильнее. Она постоянно о чем-то думала, словно была не здесь и не сейчас. Даже когда мы сидели в лесу или у реки, она брала книгу, но не читала ее, а задумчиво смотрела на страницы. Ее мысли постоянно были чем-то заняты, словно она обдумывала план, взвешивала что-то, но никак не могла принять решение.

В тот день, двадцать седьмого ноября две тысячи пятого года, как сейчас помню эту дату, мне вопреки странному нежеланию, пришлось, поддавшись на уговоры Си, тащиться в библиотеку, чтобы отнести прочитанные книги. В библиотеке меня угостили десертом, сказав, что это итальянский торт «Тирамису», который мы с сестрой еще никогда не пробовали. Это обстоятельство скрасило хмурый день и дождливую погоду. И меня несло домой с мыслью, что сейчас утащу Си в лес, мы сядем на наше бревно под густые еловые ветки и будем вместе поглощать очень вкусно пахнущий десерт.

Около дома послышались громкие крики, доносившиеся изнутри. Кричала сестра. Раньше она никогда так не кричала, тем более в доме, — с надрывом, с ненавистью. Ее голос срывался на визг, казалось, что она захлебывается слезами.

— Заткнись и вали прочь, пока не получила за свои слова, — гаркнул уже выпивший отец.

Мы умели различать по интонации голоса степень его опьянения. И, скажу тебе, он был хорошо пьян в тот вечер.

— Сирена, тебе лучше уйти проветриться, — сказала мама, как всегда, спокойно и безучастно.

— Нет, нет, нет! Это неправильно! — надрывалась сестра, почти умоляя.

— В этом доме правильно то, что я говорю, — взбесился отец. — Это мой дом и мои правила.

— Ты что, не понимаешь? — не унималась сестра.

О стену разбился какой-то предмет. Мое дыхание участилось, руки сжали контейнер с тортом, зубы сомкнулись.

Отец сидел за столом красный, будто подставил свое лицо костру, мать же и сестра — бледные, словно окунулись в ледяную воду. Сестра казалась испуганной, ее веки опухли, а глаза покраснели.