«Ну конечно, дура! — обругала себя Алисса. — Хельга же надела его мне на шею, еще сказала, — теперь он твой».
Король был выше ее. Алисса, отчаянно смущаясь, приподнялась на цыпочки, Джарет склонил голову. Шнурок, как назло, запутался в его волосах. Пришлось поправлять. Волосы короля были мягкими, как перья совы.
— Теперь он снова ваш… Ой! — Алисса вскрикнула, увидев, как два шнура сами собой сплетаются в один, а полумесяцы, соединившись срезами, сливаются в одно целое. Джарет заметно изменился. Он помолодел, глаза заблестели веселыми искрами. Король гоблинов закинул голову и торжествующе засмеялся. Воздух вокруг него заискрился, запахло грозой.
Алисса осторожно отступила к окну. Вот теперь точно пора бежать. К счастью, портал сработал. Алисса мгновенно оказалась на окраине Гоблин-сити. Двери замелькали одна за другой. Больше она не ошибалась, и ее никто не задерживал. Выбежав за пределы Лабиринта, девушка остановилась на минуту, чтобы активировать портал, который должен был привести ее на Перекресток. Еще через мгновение Алисса исчезла из Подземелья.
Когда девчонка сбежала, король гоблинов сначала хотел догнать ее, но потом передумал. Наградить он всегда успеет. Прежде следовало найти предателя и воздать ему по заслугам. Смертная казнь в Лабиринте не свершалась уже лет двести. Похоже, мелкие пакостники забыли, кто у них король? Ничего, сейчас вспомнят. Джарет спустился в тронный зал, который уже заполнялся гоблинами. Они всегда чуяли, когда король желал их видеть. Джарет уселся на трон и оглядел глазастую и лохматую толпу.
— Сегодня я узнал, что среди моих подданных есть предатель, — он театральным жестом взмахнул пергаментом с планом замка. — Один из вас предал меня врагам. Что полагается за такое преступление?
Гоблины сначала ахнули, потом дружно потупились.
— Не слышу! — повысил голос Джарет.
— Смерть… — прошелестело по залу.
— Правильно, — король щелкнул пальцами. Край пергамента сначала задымился, потом загорелся зеленым пламенем. У выхода из зала послышались испуганные крики, гоблины спешили отбежать подальше от вопящего существа с острой мордочкой, превратившегося в живой факел.
— Помилуйте! — вопил он, — Это все она! Хранительница! Она меня заставила… — крик прервался.
В зале воцарилась мертвая тишина, какой здесь давно не бывало.
— Убрать, — король указал на кучку пепла. — А ты и ты — разыщите и позовите ко мне Хоггла.
После публичной казни гоблины перемещались по замку бесшумно и разговаривали исключительно шепотом. Джарет даже заскучал по прежнему бестолковому шуму. Ничего, зато работать не мешают. Он создавал кристаллы и один за другим направил в высокие окна. Непросто будет одному восстановить Лабиринт после восьмидесяти лет запустения. Нужно проинструктировать Хоггла…
— Где Хоггл?! — рявкнул Джарет, обнаружив, что его распоряжение до сих пор не выполнено.
— Ва-аше величество! — перед троном растянулись перепуганные запыхавшиеся гоблины, — Нету его, нигде нету!
— А я вот чего нашел, — один из посланников трясущейся лапой протянул королю отломанную ветку с привязанной к ней петлей. — В аккурат за поворотом от его дома было.
Джарет скрипнул зубами. Неужели этот привязчивый дурак покончил с собой?
— Продолжайте искать! — король брезгливо поднял оброненную умчавшимися сыщиками улику. Провел рукой над веревкой. Чутье гоблинов не подвело — узел вязал Хоггл, но смертью от веревки не веяло. Не в болоте же он утопился?! Вот еще забота.
Джарет закрутил хрустальный шар, всмотрелся в него и в изумлении поднял брови.
— Будем считать, что Хоггл в отпуске по состоянию здоровья, — хихикая, пробормотал он. — Эй, там, поиски отменяются! Командора ко мне!
Через пять минут рослый гоблин в черненых доспехах с достоинством преклонил колено перед троном. Он заметно отличался от прочих обитателей Лабиринта, как лев отличается от домашнего кота.
— Бор, расставь своих гвардейцев на башнях по внешней стене, — резко посерьезнев скомандовал Джарет. — Следите за небом. Ты знаешь, чего ждать.
— Да, мой повелитель, — командор встал, хмуро глянул за окно, — Сколько у нас времени на подготовку?
— Мне любезно дали мне три дня, — Джарет оскалился. — Но зная моих родичей, полагаю, начнется уже сегодня.
Бор склонил голову и быстро вышел из зала. В коридоре загрохотал его голос, раздающий четкие, быстрые приказы. Джарет поудобнее устроился на троне. Сейчас, когда в нем снова бурлила магия, король с нетерпением ждал начала битвы. О, вселенский хаос, как же у него чесались когти порвать в клочки этих неуемных интриганов Неблагого двора! Беспокоила только позиция новой Хранительницы. Следовало расспросить о ней Алиссу. Да, девчонку нужно срочно вернуть, вот только как достать ее с Перекрестка? Его магия там не подействует. Но возможно, она где-то еще?