Выбрать главу

«Джарет, что ты делаешь!»

Мелкие пуговки градом сыплются на пол, когти с сухим треском разрывают драгоценный вышитый шелк.

«Распаковываю свой подарок!»

«Но платье такое красивое…»

«Ты королева, Лисс. Королевы не надевают дважды одно и то же платье!»

«Я бы его на память оставила!»

«Вот твоя память. Можешь хоть каждый день пересматривать», — с ладони короля гоблинов скатывается кристалл.

Алисса осторожно взяла шар. Надо его спрятать понадежнее. Эту ночь она и так помнила в мельчайших подробностях.

Они шли по проходу, образованному расступившимися гостями. Перед ними волной склонялись гномы, тролли и сиды. Рука Джарета держала так, что вырваться не было никакой надежды. Впрочем, закатывать публичный скандал Алисса и не решилась бы. Она старалась лишь удержать на лице приветливую улыбку и надеялась, что губы не дрожат.

Проход вел через огромный зал к помосту, на котором стоял трон. Не тот, что она не раз видела, а более массивный, из мореного дуба, с грубой крупной резьбой. Рисунок Алисса разглядеть не успела — Джарет уже усадил ее на жесткое, покрытое лишь бархатным покрывалом сидение и опустился рядом. Трон выглядел большим, но для двоих оказался тесноват. Алисса бедром чувствовала тепло Джарета. Он наконец-то отпустил ее руку, а то пальцы почти онемели.

К трону уже шли разряженные в разноцветные бархатные костюмы короли гномов и троллей. За ними с подобающей торжественностью, на золотом подносе несли огромный пергаментный свиток. Потекли велеречивые поздравительные речи сразу на трех языках. Джарет слушал с ледяной улыбкой. Потом щелкнул пальцами. В правой руке у него появилось золотая ручка с пером.

Договор зачитывался на старом всеобщем языке фейри. Алисса понимала через слово, а к середине вообще потеряла нить смысла. Она решилась поднять глаза на пеструю толпу гостей. Сары не было видно. Наконец чтение закончилось. Под общие аплодисменты Джарет поставил свою подпись, за ним то же самое сделали вассальные короли. Повелитель Подземелья что-то сказал на языке сидов, потом повторил на всеобщем:

— Да будет бал!

Грянула веселая музыка, гости смешались, первые пары закружились по залу, кто-то наоборот, отошел к стенам, где были расставлены маленькие столики с разнообразным угощением. Джарет поднялся и протянул Алиссе руку.

— Моя королева…

Она молча встала. Это был вальс, но фейри постоянно импровизировали, изменяя суть танца, и сбивая ее с толку. Джарет двигался сдержанно, мягко кружа Алиссу в самом центре зала. Она внимательно вглядывалась в пролетающие мимо пары. Белое с серебром платье не мелькнуло ни разу.

Первый танец немедленно сменился вторым, но Джарет к облегчению Алиссы вернулся на трон. Усевшись, с обманчивой небрежностью коснулся амулета. Дышал он медленно и глубоко, видимо, сдерживая кашель. Но сочувствия к нему сейчас Алисса не испытывала ни малейшего. Справившись с приступом, Джарет слегка склонился к ней, накрыв своей рукой ее ладонь.

— Ты непривычно молчалива, Лисс. Это затишье перед бурей?

— Где Сара? — сквозь зубы процедила Алисса, не глядя на него.

— Понятия не имею, — Джарет переместил руку девушки себе на колено и медленно перебирал ее пальцы. — Надеюсь, кузен нашел, куда ее сводить, чтобы платье не пропало зря.

— Это… — Алисса даже задохнулась от бессильной ярости, — Это подло. Вы что, оба в детстве в куклы не наигрались? Она пришла к тебе, Джарет. Она тебя любит, а ты… просто отдал ее!

— Сара любит свою мечту о прекрасном принце, — он махнул рукой, и по воздуху к ним подлетел поднос с закусками. — Кузен подходит ей больше.

— Учитывая его манеру обращаться с девушками…

— Особенно учитывая его манеру обращаться с девушками, — отрезал Джарет. — Не волнуйся, она вернется домой. Ганконер давно не был в Верхнем мире, ему там понравится. Лисс, пойми, война не окончена. Меня пытаются уничтожить. Кого в такой ситуации я должен был выбрать в королевы? Романтичную девочку, которая ничего не знает о реальных фейри? Или женщину, которая любит меня настолько, что вытащила из Преисподней?