Выбрать главу

«Распаковываю свой подарок!»

«Но платье такое красивое…»

«Ты королева, Лисс. Королевы не надевают дважды одно и то же платье!»

«Я бы его на память оставила!»

«Вот твоя память. Можешь хоть каждый день пересматривать», — с ладони короля гоблинов скатывается кристалл.

Алисса осторожно взяла шар. Надо его спрятать понадежнее. Эту ночь она и так помнила в мельчайших подробностях.

Они шли по проходу, образованному расступившимися гостями. Перед ними волной склонялись гномы, тролли и сиды. Рука Джарета держала так, что вырваться не было никакой надежды. Впрочем, закатывать публичный скандал Алисса и не решилась бы. Она старалась лишь удержать на лице приветливую улыбку и надеялась, что губы не дрожат.

Проход вел через огромный зал к помосту, на котором стоял трон. Не тот, что она не раз видела, а более массивный, из мореного дуба, с грубой крупной резьбой. Рисунок Алисса разглядеть не успела — Джарет уже усадил ее на жесткое, покрытое лишь бархатным покрывалом сидение и опустился рядом. Трон выглядел большим, но для двоих оказался тесноват. Алисса бедром чувствовала тепло Джарета. Он наконец-то отпустил ее руку, а то пальцы почти онемели.

К трону уже шли разряженные в разноцветные бархатные костюмы короли гномов и троллей. За ними с подобающей торжественностью, на золотом подносе несли огромный пергаментный свиток. Потекли велеречивые поздравительные речи сразу на трех языках. Джарет слушал с ледяной улыбкой. Потом щелкнул пальцами. В правой руке у него появилось золотая ручка с пером.

Договор зачитывался на старом всеобщем языке фейри. Алисса понимала через слово, а к середине вообще потеряла нить смысла. Она решилась поднять глаза на пеструю толпу гостей. Сары не было видно. Наконец чтение закончилось. Под общие аплодисменты Джарет поставил свою подпись, за ним то же самое сделали вассальные короли. Повелитель Подземелья что-то сказал на языке сидов, потом повторил на всеобщем:

— Да будет бал!

Грянула веселая музыка, гости смешались, первые пары закружились по залу, кто-то наоборот, отошел к стенам, где были расставлены маленькие столики с разнообразным угощением. Джарет поднялся и протянул Алиссе руку.

— Моя королева…

Она молча встала. Это был вальс, но фейри постоянно импровизировали, изменяя суть танца, и сбивая ее с толку. Джарет двигался сдержанно, мягко кружа Алиссу в самом центре зала. Она внимательно вглядывалась в пролетающие мимо пары. Белое с серебром платье не мелькнуло ни разу.

Первый танец немедленно сменился вторым, но Джарет к облегчению Алиссы вернулся на трон. Усевшись, с обманчивой небрежностью коснулся амулета. Дышал он медленно и глубоко, видимо, сдерживая кашель. Но сочувствия к нему сейчас Алисса не испытывала ни малейшего. Справившись с приступом, Джарет слегка склонился к ней, накрыв своей рукой ее ладонь.

— Ты непривычно молчалива, Лисс. Это затишье перед бурей?

— Где Сара? — сквозь зубы процедила Алисса, не глядя на него.

— Понятия не имею, — Джарет переместил руку девушки себе на колено и медленно перебирал ее пальцы. — Надеюсь, кузен нашел, куда ее сводить, чтобы платье не пропало зря.

— Это… — Алисса даже задохнулась от бессильной ярости, — Это подло. Вы что, оба в детстве в куклы не наигрались? Она пришла к тебе, Джарет. Она тебя любит, а ты… просто отдал ее!

— Сара любит свою мечту о прекрасном принце, — он махнул рукой, и по воздуху к ним подлетел поднос с закусками. — Кузен подходит ей больше.

— Учитывая его манеру обращаться с девушками…

— Особенно учитывая его манеру обращаться с девушками, — отрезал Джарет. — Не волнуйся, она вернется домой. Ганконер давно не был в Верхнем мире, ему там понравится. Лисс, пойми, война не окончена. Меня пытаются уничтожить. Кого в такой ситуации я должен был выбрать в королевы? Романтичную девочку, которая ничего не знает о реальных фейри? Или женщину, которая любит меня настолько, что вытащила из Преисподней?

Алисса помолчала. Джарет с хрустом надкусил яблоко. Сердце все-таки сжалось: «Он ведь голодный».

— Я не уверена, что люблю тебя. Я просто испугалась за Лабиринт. За всех, кто в нем живет. Джарет, ты хочешь сказать, что принял такое важное решение в последний момент?

— Если бы ты не скрывала свою связь с источником, — Джарет покончил с яблоком и переключился на пирожные. — Я бы вообще не вызывал Сару. Воплощение твоих фантазий я увидел только прошлой ночью. И придумал, между прочим, великолепный план решения ситуации. Если бы Эдда не сошла с ума, и не отправила меня в Преисподнюю…

— Хранительница? — до Алиссы дошел весь ужас произошедшего. — У тебя начинается война с Перекрестком?!

— Тише, — у ее губ оказалось пирожное. — Съешь, сладкое полезно при стрессе. Пока не знаю, Лисс. Но либо завтра я получу извинения и компенсацию за причиненный вред, либо придется воевать.

— Почему вы оба такие серьезные?! — на помост легко взлетели две очень юные и невероятно красивые девушки. С двух сторон расцеловали чуть не подавившуюся пирожным Алиссу, и тут же повисли на Джарете. — Это же бал! Нужно танцевать и веселиться! Помнишь, ты нам обещал танец на троих?

Джарет с преувеличенно громким стоном вернул на поднос надкусанный персик.

— Алисса, знакомься. Эти дурно воспитанные молодые особы — мои… м-м… не вдаваясь в сложные подробности, племянницы. Элейна и Нимуэ. Принцессы Благого двора, хотя по их поведению ни за что в это не поверишь.

Алисса невольно улыбнулась. Девушки ей понравились. А вот танец, на который они увлекли Джарета, показался ей странным. Танцевали только сиды. Каждый кавалер с двумя дамами совершали очень сложные движения с откровенно эротическим смыслом. Возможно, в этом и не было намека, но Алиссе стало грустно.

Вернулся сияющий Джарет. Этот танец явно пошел ему на пользу.

— Разве есть король Благого двора? — насколько Алиссе было известно, благие фейри уже давно распались на мелкие группы.

— Есть, — Джарет слегка приподнял бровь, наблюдая за пробиравшимся к помосту высоким темноволосым сидом в зеленом костюме. — И даже соизволил прибыть на бал… Давно не виделись, Брайан. Чему обязан такой радости?

— Долгих лет королеве Лабиринта, — синие глаза короля благих фейри смотрели очень пристально. Джарета он проигнорировал. — Молю о радости танца с тобой.

Поднос, на котором еще оставалось немало еды, вдруг опустился на колени Алиссы, пресекая попытку встать.

— Как бы о другом молить не пришлось, — улыбка Джарета приоткрыла кончики клыков. — Почему я последним узнаю о вашем договоре с Перекрестком? Или ты меня уже не берешь в расчет, Брайан?

— Наше решение оставить Верхний мир тебя не касается, — отрезал тот, впрочем отступая на полшага. — Твое упорство не приведет ни к чему хорошему для тебя, Джарет.

— В прежние времена, — король гоблинов повернулся к Алиссе, — Правители сидов старались избегать друг друга. Потому что после таких встреч кто-нибудь из них обычно умирал. Очень неприятным способом, — он оценивающе посмотрел на гостя, склонив голову к плечу. — Может, мне возобновить старую традицию?

Алисса решительно переложила поднос на колени Джарета и встала.

— Я принимаю твое предложение, Брайан.

Только оказавшись в паре с королем Благого двора, Алисса осознала, как она плохо танцует. После первого же круга у него характерным движением приподнялась бровь.

— Молю меня простить, — Брайан начал двигаться медленнее и проще, подстраиваясь к ней. — Не знал, что в Доме-на-Перекрестке уделяют так мало внимания танцам.

— Я не предполагала, что мне это понадобится, — Алисса слегка улыбнулась. — Почему вы придаете такое значение Верхнему миру? Там же не осталось действующих источников магии.

— Вот именно, — он взглянул на нее с внезапным интересом. — Нам нужно двигаться вперед, а не цепляться за старое. Мне тоже жаль оставлять удобно расположенный мир. Но магия из него ушла, как ты верно заметила. Попробуй объяснить это Джарету. Средние миры не хуже Верхнего. В некоторых есть очень сильные источники. Они, конечно, дальше расположены, но всё же это не окраина. Скоро их все разберут, и тогда Джарет рискует оставить Подземелье без донора.