Деньги жгли мне карман, и, к своему стыду, я и правда подумывала о том, что можно вернуться в исходную точку еще разок и сделать ставку побольше. Выскрести все до копейки, или даже взять в долг, что-то продать…
— Я заплачу, — перебил мои размышления Гроув.
— Это я вас пригласила, значит, счет мне, — упрямо ответила я. — Хотите взять что-нибудь еще?
— Кэсси, ты не будешь платить за мой пончик, — отрезал он.
— Как будто ваш пончик — это какой-то принципиальный момент, — фыркнула я. — Что случится, если его оплатит девушка? Вы что, будете обязаны поставить ей зачет по боевке?
— Как знать, вдруг ты решила таким нехитрым образом дать мне взятку, — ухмыльнулся он. — Но нет, Кэсси Рок, и не надейся.
— Почему я вам так не нравлюсь, мастер Гроув? — спросила я напрямик.
— Я никогда не говорил, что ты мне не нравишься, — возразил он, нахмурив брови.
— Ну, чтобы это понять, не надо быть семи пядей во лбу, — заметила я. — Давайте, колитесь. А потом я использую это как козырь, чтобы убедить вас в том, что не лгу.
А заодно это развеет атмосферу свидания, которая тут, в кафе «Две сдобные плюшки», сгустилась — хоть ножом режь. В узкой вазочке на столе растопырился мелкий подсолнух, пахло сдобой и корицей. А мастер Гроув, сидящий напротив, казался куда мягче и словно доступнее, чем обычно: без галстука-бабочки и привычного жилета, застегнутого наглухо, как броня.
— Ты ведь говорила, что больше не станешь запускать ради меня колесо, — напомнил он.
— Я передумала, — ответила я. — Мне будет жаль, если вы умрете, мастер Гроув.
Нам подали сладости и кофе, и я придвинула к себе сочный кусок шоколадного торта. Выглядел он восхитительно: тонкие коржи, бисеринки крема, выступившие на срезе и толстый слой благородно матовой глазури. Шарик ванильного мороженого, украшенный листиком мяты, слегка подтаял, и я вонзила в него ложечку, жалея, что не заказала два.
— С чего вдруг в твоем сердце проснулась жалость, Кэсси? — поинтересовался Гроув, который наблюдал за мной так пристально, словно сам захотел сожрать мой торт.
— Может, я добрая, — предположила я, наслаждаясь гармонией вкуса. — А может, не хочу оставить без работы доктора Шменге. Кто же будет калечить студентов, если не вы, мастер Гроув? А может, мне хочется распутать это дело и узнать, почему такой сильный мужчина, как вы, вдруг так нелепо погиб.
Он все разглядывал меня со странным выражением лица, а потом произнес:
— Милая блузка. Забавно, что тебе идет даже этот кошмарный цвет.
— Спасибо, — чинно ответила я, решив не придираться к сомнительному комплименту. — К слову, мастер Шу в синем сегодня. Вы изменили ее будущее небрежно брошенными словами. Я даже боялась, что Хромуля не сможет победить. Но, видимо, были задеты не слишком большие пласты реальности.
— Или ты все же врешь насчет колеса…
— Да как можно быть таким твердолобым? — не выдержала я, отбросив ложечку. Та со звоном упала на пол, и расторопная официантка тут же подала мне другую.
— Кто из нас еще твердолобый, — рыкнул Гроув, склонившись над столом. — Что ты забыла на боевке, Кэсси Рок? Ты халтурила все занятия! Ты прогуливала!
— Лишь раз.
— У тебя ни выдержки, ни таланта…
— Ну, знаете, — обиделась я. — Может, это вы как препод не очень. Раз не сумели раскрыть мое дарование.
— Ты девушка, в конце концов! Посмотри на себя! Ну какой из тебя боевик в этой цыплячьей блузке, с этими твоими кудрями, щечками, ресничками и… — он взмахнул рукой, нарисовав в воздухе нечто вроде волны, и схватил кофе, понимая, что сболтнул лишнего.
Я смотрела на него, прищурив глаза, и он буркнул:
— Что?
— Я проявляю чудеса выдержки прямо сейчас, — заявила я. — Видите? Я не ору в ответ и даже не облила вас капучино.
— Может, тебе его просто жалко, — предположил Гроув, не особо промахнувшись мимо истины.
— Значит, весь секрет в том, что вы — поганый сексист? — предположила я, отпив капучино — и правда вкусный, жаль переводить зря. — Нет, что-то не сходится. Марту вы зачислили. И Виолу. А у той изгибы, что вы так художественно изобразили, покруче моих. Что ж, значит, личная неприязнь. Хотя, как преподаватель, вы должны уметь оставлять в стороне всякие чувства.
Он вздохнул, покачал головой и откусил разом половину пончика.
— Давайте вернемся к тайнам, — предложила я. — Что вы делали на кладбище, мастер Гроув?
— Не твое дело, — промычал он.
— Тогда расскажите какой-нибудь милый секретик, — попросила я. — С какой игрушкой вы спали в детстве? — Он вытаращился на меня, и я пояснила: — Вряд ли вы сразу родились мастером боевых искусств. Был ведь какой-то плюшевый мишка или там котик, который защищал вас от страшного подкроватного монстра.