Выбрать главу

– Я пришел поговорить с вами.

– Вы хотите поговорить? Со мной? Я думала, что вы умеете лишь кричать на меня.

Коди сжал челюсти, и Кэтлин почувствовала укол совести. Кажется, он старается вести себя вежливо.

– Хорошо. О чем же вы хотели поговорить? Коди немного расслабился.

– Я подумал, что мы могли бы немного проехаться верхом. Ко мне домой. Мой отец хотел бы познакомиться с вами.

Кэтлин уставилась на него, широко открыв глаза:

– Ваш отец?

– Да. – У нее возникло странное чувство, что ему жутко неудобно. Однако до чего же интригующе!

– Зачем? – подозрительно спросила она.

В зеленых глазах отразились замешательство и раздражение. Интересно на кого? На нее или на отца?

– Он сказал, что жаждет познакомиться с женщиной, из-за которой его сын свалял такого дурака, да еще в битком набитом баре.

– Это столь редкое событие, что непременно нужно персональное знакомство? – съехидничала она.

– Редкое? – Коди невесело рассмеялся. – Практически невероятное. Не могу припомнить ни одного случая до сих пор, чтобы я орал на женщину на переполненной танц-площадке, соревнуясь, кто из нас сделает это громче. – Он помолчал, разглядывая ее. – Правда, меня еще никто и не провоцировал так, как это сделали вы.

– Интересно, почему это? – спросила она, искренне пытаясь понять. – Никто еще так не реагировал на меня. Я никогда не умела даже произвести должное впечатление, не говоря уже о публичном скандале.

– Назовем это изъяном характера, и все тут, – предложил Коди. – Вы поедете со мной или нет?

– Конечно. Почему бы и не поехать?

– Спасибо. – Он повернулся к двери. – Я приготовлю для вас лошадь.

– Тогда позаботьтесь, чтобы это была Ласточка.

Он даже споткнулся, но больше ничем не выдал своего раздражения.

Кэтлин ожидала, что дом Коди окажется скромным жилищем, примостившимся на краю леса, функциональным и удобным для проживания двух одиноких мужчин. Поэтому то, что она увидела, как только они поднялись на вершину горы, оказалось для нее полной неожиданностью.

Внизу простиралась залитая солнцем долина. Первым, что бросилось в глаза, была лужайка. Пышная зеленая трава – целые акры этой травы – простиралась до беленых заборов, отгородивших выгоны для лошадей. Нежный ветерок ласково шевелил в поле колосья пшеницы, казалось, тянувшиеся до горизонта и даже дальше.

Яркие цветы вокруг фундамента покрашенного в белый и голубой цвета огромного деревянного дома придавали картине невероятно праздничный вид. И несмотря на то что выглядел дом экстравагантно и чересчур роскошно, он не казался чужаком. Непонятным образом он вписывался в окружающую обстановку.

Кэтлин посмотрела на Коди и заметила, что тот наблюдает за ней, настороженно ожидая ее реакции.

– У меня такое чувство, что я многого не знаю о вас, – сказала она.

– Осмелюсь заметить, что вы не знаете обо мне практически ничего.

– Именно этого вы и добивались, не так ли? Он молча пожал плечами.

– Эрл сказал мне, что вы не числитесь среди работников ранчо.

– А я никогда ничего подобного и не утверждал.

– Конечно, нет, но прекрасно знали, что я предположила именно это.

– Если бы вы спросили, я бы вам сказал.

Кэтлин почувствовала, как в ней начал закипать гнев. Вот негодяй! Просто наслаждается своей ролью самого возмутительного мужчины на земле. Она попыталась успокоиться и сделала глубокий вдох. Это помогло.

– Отлично. Сейчас я спрашиваю, какое отношение вы имеете к Джону и ранчо?

– Джон приехал сюда со своей мечтой. Все, что я сделал, это помог ему реализовать ее.

– Вы дали ему денег для постройки ранчо или что-то в этом духе? – нахмурилась Кэтлин.

– Нет. Я стал посредником. Соглашение заключили мой отец и Джон. Я просто свел их вместе.

– Ваш отец, – задумчиво повторила Кэтлин, оглядывая долину перед ними. – Он известен?

– Смотря кому. Если вы увлекаетесь искусством, то вполне возможно, знаете его имя.

– Я довольно долго помогала в работе маленького музея в Чикаго, специализировавшегося на современном западном искусстве.

– Тогда вполне вероятно, что он вам известен.

– Олан Вашингтон?

– Он самый.

Что ж, тогда понятна вся эта роскошь. Олан Вашингтон считался одним из наиболее талантливых художников Америки.

– Первым здесь поселился мой дед. Он построил дом чуть севернее, вон за теми деревьями.

Коди показал рукой на рощицу, и Кэтлин рассмотоела за деревьями небольшой фермерский дом.

– Там сейчас живу я. Конечно, дом модернизировали, так что меня он вполне устраивает.

– Значит, ваш отец бродит по всему громадному дому в полном одиночестве?

– Не совсем так. Моя мать умерла почти четыре года назад. Она любила устраивать приемы. У нас постоянно кто-то гостил.

– Но у вас огромное ранчо. Этим занимается тоже ваш отец? Или вы?

Коди покачал головой:

– Талант отца четко обозначен. Мой дед очень гордился его достижениями, но для него самого земля значила все. Когда родился я, то очень скоро выяснилось, что во мне нет ни грана отцовского таланта. Но зато дед привил мне свою любовь к земле, так что она у меня в крови.

На губах Коди появилась довольная улыбка.

– Из-за профессии отца я смог повидать весь мир, путешествуя с ним. Но никогда не сомневался, что все, что мне нужно, я найду только здесь. Поехали?

Несколько минут спустя Кэтлин уже входила в прохладный холл огромного дома Олана Вашингтона. Как она и ожидала, стиль был крестьянский, но с налетом роскоши. Слева была столовая. Справа – огромная комната, выполнявшая, наверное, роль гостиной. Теплые вишневые панели покрывали стены до самого потолка. Огромный каменный камин доминировал в комнате, но внимание Кэтлин привлекла картина над ним.

– Заходите, – пригласил Коди. – Я пойду поищу отца.

Кэтлин зашла в комнату и прошла прямо к картине. Это была Монтана во всем своем очаровании. Олан Вашингтон славился тем, что всегда рисовал реальные пейзажи. И женщина подумала, что сразу бы узнала это место, доведись ей наткнуться на него.

Жесткие контуры гор, все в голубых и серых тенях, возвышались над открытым простором луга, сотканного из нежнейших мазков самых невероятных оттенков. Пасущиеся на лугу кони и одинокая всадница. Небо казалось сплошными всполохами красного и оранжевого цветов со смягчающими розовато-желтыми, чисто розовыми и персиковыми мазками. Рисовалось это, вне всякого сомнения, на закате.

– Вам нравится? – послышался удивленный голос. Кэтлин повернулась. Мужчина, стоявший на пороге, был пожилой копией своего сына. Его волосы поседели, а лицо испещряли морщины, но двигался он с грацией молодого и физически крепкого мужчины.

– Чудесная картина!.. – искренне ответила она. – Я бы хотела увидеть то место, где вы это рисовали.

Олан покачал головой.

– Боюсь, что не смогу порадовать вас этим. Видите ли, этот кусочек земного рая существует лишь тут. – Он коснулся своей головы. – И тут. – Он приложил руку к сердцу. – Это мой собственный рай.

Получив столь подробную справку, Кэтлин снова повернулась к картине. Олан подошел к ней. Она взглянула на него и улыбнулась.

– Думаю, именно это и делает его столь прекрасным. Вашингтон-старший улыбнулся и протянул ей руку.

– Благодарю вас. Вы, должно быть, Кэтлин Хантер. А я – Олан Вашингтон.

– Очень приятно познакомиться.

– Надеюсь, вы не подумали, будто вам приказано явиться сюда. Но я просто умирал от любопытства и должен был познакомиться с женщиной, не побоявшейся устроить моему сыну та-акую знатную выволочку!

Кэтлин вспыхнула.

– Боюсь, это вовсе не храбрость, – призналась она. – Кажется, я просто выпила больше обычного.

Олан весело расхохотался и похлопал ее по руке.

– Всегда восхищался женщинами, умеющими честно признаваться в том, что совсем не в их пользу. Можно предложить вам что-нибудь выпить?