Он умолк, ибо было нестерпимо больно произносить правду во всеуслышание. Его остановил не стыд, а страх, все тот же страх. Теперь Аррен понимал, почему вся эта беспечная жизнь на плотах среди моря и солнечного света показалась ему жизнью после смерти или чем-то вроде несбыточной мечты. Все дело в том, что в глубине души он считал реальность пустотой без жизни, без тепла, без цвета или звука, не имеющей никакого значения. В ней не было вершин или глубин. Вся эта прелестная мешанина света и цвета в море и в глазах людей являлась лишь игрой воображения в абсолютной пустоте вакуума.
Она проходит, оставляя после себя только хаос и холод. И ничего больше.
Сокол посмотрел на него, и мальчик опустил глаза, будучи не в силах выдержать его взгляд. Но тут в нем внезапно проснулась смелость, а, может, презрение к себе. Это чувство возопило высокомерно и безжалостно: «Трус! Трус! Неужели ты не способен даже на это?»
Поэтому Аррен невероятным усилием воли поднял глаза и встретил взгляд своего компаньона.
Сокол крепко сжал его руку, так что они установили не только зрительный, но и телесный контакт.
– Лебаннен, – сказал он. Прежде маг никогда не произносил вслух Настоящего Имени Аррена, да и мальчик не называл ему его. – Что значит «рябина». И это – ты. В мире нет безопасности. Нет конца. Слово можно услышать лишь в тишине. Звезды видны только во тьме. Танец всегда танцуют над пустотой, над бездонной бездной.
Аррен попытался отстраниться, но маг не отпускал его.
– Я обманул твои ожидания, – сказал мальчик. – И я подведу тебя вновь. Я недостаточно силен!
– У тебя хватит сил, – голос Сокола был мягок, но в нем чувствовалась та же твердость, что поднялась из глубин позора Аррена, побуждая юношу к действию.
– Ты будешь любить то, что любишь сейчас. Ты выполнишь все, что взял на себя. На тебя можно положиться. Удивительно, что ты сам до сих пор этого не понял. У тебя было лишь семнадцать лет, чтобы понять это. Но пойми, Лебаннен. Отказаться от смерти значит отказаться от жизни.
– Но я жаждал умереть! – Аррен поднял голову и пристально взглянул на Сокола. – Как Сэпли…
– Сэпли не искал смерти. Он лишь пытался покончить со страхом перед смертью.
– Но существует же путь. Тот путь, который он, Сэпли, пытался отыскать. И Хэйр, и все остальные. Путь возвращения к жизни, к жизни без смерти. Вы… самый великий из них… Вы должны знать этот путь…
– Я не знаю его.
– Но другие колдуны…
– Мне известно о том, что они пытались найти. Но я уверен: все они встретят свою смерть в назначенный час, как встретил ее Сэпли. И я умру когда-нибудь. И ты тоже.
Сокол по-прежнему крепко сжимал руку Аррена.
– Я знаю цену подобному знанию. Это – величайший дар. Благо по отношению к собственной личности. Ибо мы можем потерять лишь то, что принадлежит нам: нашу личность, нашу муку и славу, нашу человечность. Она изменится и уйдет, словно волна в море. Ты когда-нибудь видел, чтобы море застыло или прибой замер лишь ради того, чтобы спасти одну-единственную волну, спасти тебя? Пожертвуешь ли ты силой своих рук, страстью души и жаждой своего разума ради безопасности?
– Безопасности… – повторил Аррен.
– Да, – сказал маг, – безопасности.
Теперь он отпустил Аррена и устремил свой взор куда-то в сторону, оставив юношу наедине с самим собой, хотя они по-прежнему сидели лицом к лицу.
– Я не знаю, – сказал, наконец, Аррен. – Я не знаю, что я ищу, куда иду и, вообще, кто я такой.
– Я знаю, – сказал Сокол все тем же глухим шепотом. – Ты – мой проводник. Со всей своей чистотой и отвагой, неопытностью и преданностью, ты – мой проводник, дитя, которое я посылаю во мрак вперед себя. Твой страх – вот что ведет меня. Ты думал, что я груб с тобой. Ты же никогда не сталкивался с грубостью. Я использовал твою любовь, как человек, который зажигает свечу и освещает ею свой путь. И мы должны идти дальше. Должны. Мы обязаны дойти до места, где русла рек сухи, оказаться там, куда тащит тебя твой страх перед смертью.
– Где же находится это место, милорд?
– Я не знаю.
– Я не смогу отвести вас туда. Но я пойду с вами.
Маг взглянул на него мрачными бездонными глазами.
– Но если я вновь не оправдаю ваших надежд и предам вас…
– Я доверяю тебе, сын Морреда.
Тут они оба замолчали.
Над их головами слегка покачивались на фоне голубого южного неба величественные резные идолы с телами дельфинов, со сложенными крыльями чаек и человеческими лицами с вытаращенными глазами-ракушками. Сокол с трудом поднялся, ибо рана его только начала подживать.