Выбрать главу

- Мистер Килффорд! – Рия возмутилась, - Вы потеряли свой бизнес потому, что боитесь сказать правду.

- Я сказал всё! Всё, что знал, слышал, видел.

- Ричардсон заставляет Вас молчать, а Вы идетё у неё на поводу! - Девушка скрестила руки на груди, странно улыбаясь. - Ей нравится чувствовать власть над всем, что она способна подчинить себе. Удивительно, что Вы остаётесь верным ей.

- Вы делаете вид, будто знаете в чём причина, мисс Торрес. На самом деле Вам не известно ничего. Ни одна из причин.

- Мне достаточно знать, что Вы спите с Лилианной Ричардсон за спиной у лучшего друга. Будь он немного свободней от дел в компании, возможно уже давно заподозрил бы Вашу связь. Он мужчина. Ею он одержим. Считает, что в его возрасте подобных страстней больше может и не быть. Старается держать её рядом, потакает прихотям, игнорирует проделки…

- Вы ничего не понимаете…

- И самое главное, что он ополчится против Вас, как только узнает в чём дело.

- Лилианна не так глупа, как вы думаете! - Жестом приглашая Рию замолчать, Шон выдохнул. - Стоит мне начать что-то говорить, найдутся другие, кто с легкостью опровергнет мои слова.

- Все кто мог бы стать на её сторону, уже давно пошли против.

- Кто все, мисс Торрес? Может быть, Брианна или влюбленный дурачок Бёртон? Кто?

- Вам не стоит беспокоиться о том, кто будет говорить против Лилианны. Стоит подумать о то, что скажете Вы. Какую роль сыграете и что сделаете для своего друга.

- Он возненавидит меня. Лилианна была для него всем.

- Соглашайтесь, мистер Клиффорд… – Рия многозначительно кивнула в сторону своей машины, - Что важнее для Вас. Друг или роман с девушкой друга? Вы можете защитить мистера Ковака от больших неприятностей, но при этом совершенно забываете о том, кто причинил ему эти неприятности.

- Стоит сказать Эдварду о неприятностях Лилианны, как он тут же замнёт ваше расследование. Вы слишком уверенны в том, что всё просто.

- Вы не станете хорошим другом, наблюдая со стороны, как Ричардсон разрушает систему годами создаваемую Коваком. У Вас есть возможность всё исправить.

- Я замешан в этом! - Шон пожал плечами, - С того момента, как хотел помочь женщине, сумевшей подчинить внимание Эда.

- Ваши беды едва ли можно назвать непростительными.

- Лилианна будет там, да? – Клиффорд криво усмехнулся. – Там, где я должен буду обо всём говорить…

- Да… - Рия села в машину, ожидая пока Клиффорд последует за ней, а затем повернула ключ в зажигании. - Она боится того, что вы выступите против неё, потому что знает, что больше не имеет союзников.

- Ясно… – мужчина последовал её примеру и сев на пассажирское место, закрыл двери, отвернувшись к окну.

- Это поступок настоящего друга. Вы сделали правильный выбор.

***

Лилианна брезгливо рассматривала ослепительно белые стены странного кабинета. Поведение Лайтмана показалось ей слишком самоуверенным и вольным, что не укладывалась в те рамки, которые она сама для себя установила. Прежде, ей казалось, что именно Лайтман должен вести себя сдержано, терпеливо и мило. Но у эксперта на этот счёт были другие планы.

Кэл был слишком резким в вопросах и совершенно не пытался притормозить на поворотах в общении с ней. Всё то время, что они уже находились в офисе «Лайтман Групп», Лилианна всё больше и больше чувствовала его пристальные взгляды сопровождающиеся небрежно вскинутой бровью. Сейчас она с трудом могла сообразить, зачем вообще ей нужно находиться в этом помещение и чего ещё ждать от надоедливой и бесстрашной команды знатоков психологических тонкостей.

Её лицо было абсолютно спокойным, не смотря на то, что тело было напряжено до предела. Руки женщины слегка подрагивали, а ногти то и дело сжимали мягкую обивку стула. Находиться в кубе, наедине с собственной совестью, для неё было не слишком просто. Лайтман готов был поспорить на миллион и свою компанию, что любая мелочь, сказанная в определённом, довольно грубом тоне, могла бы спровоцировать шквал самых разных эмоций у Ричардсон, вне зависимости от того, хотела бы она их высказывать на самом деле или предпочла бы оставить на дне, собственных размышлений:

- Мисс Ричардсон… - довольно громко протянул Лайтман, входя внутрь куба вновь. - Не перестаю любоваться Вашим безразличием к окружающим событиям.

- У меня мало времени! - Поглядывая на наручные часы, решила предупредить заранее женщина, - Чего Вы хотели, Лайтман? Может быть, у вас есть новости? Результаты? Возможно, Вы уже знаете имена?

- Я думал, Вы скажете мне? - хищно обнажив зубы, парировал Кэл. - Нет?

- Ваши глупые игры отнимают моё время. Вам платят не за загадки, доктор! – в её голосе мелькнуло раздражение, - Чем я могу быть полезна Вам?

- Меня интересуют детали. Расскажите о том, как стали генеральным директором?

- Долгая история. В документах компании имеется некоторая отчётность о назначениях. Мне казалось у вас достаточно полномочий, чтобы получить желаемое и изучить его.

- Я должен это слышать, видеть… - эксперт красочно изображал свои слова жестами. Его руки очертили невидимый круг в воздухе, у самого лица Лилианны, на что та, скривила губы в отвращении. - Понимаете?

- Не совсем.

- Я объясню… - Лайтман резко развернулся на каблуках туфель и устремился к выходу.

Ричардсон раздражённо фыркнула, когда двери за экспертом снова закрылись. Пристально всматриваясь в дверную ручку женщина, ожидала, что мужчина тут же вернётся обратно, но уже спустя секунду поняла, что опять осталась на какое-то время в одиночестве:

- Что это было? – Рейнольдс приблизился к Кэлу, наблюдавшему за нарастающим гневом женщины, оставшейся дожидаться его возвращения в кубе.

- Наблюдаю! - Кэл кивнул в сторону Ричардсон. - Вышла из себя внутри и никаких проявлений безумства на лице. Что может значить это?

- Алкоголь, наркотики, медикаменты… - Бен пожал плечами. - Что тоже отчасти наркотики.

- Может быть у неё депрессия? – эксперт хмыкнул, - Антидепрессанты часто пробуждают апатию ко всему.

- И с чего бы это у неё была депрессия? Внимания хоть отбавляй, работа престижная…

- Больной ребёнок, неудачи в левом бизнесе… - Лайтман ткнул пальцем в стекло, указывая на выражение лица Лилианны. - Она злится. Если бы дело было в антидепрессантах, ярость не была бы такой явной. Её реакция на мои вопросы была бы вялой, а так…

- И что это может значить?

- Что она пользуется чем-то совершенно незаконным! - эксперт смерил Бена удивлённым взглядом. - Ты что, никогда не видел наркоманов?

***

- Мистер Ковак? – Услышав требовательное «Слушаю» по ту сторону трубки, Локер всё же решил убедиться. - Вас беспокоит Иллай Локер. Группа Лайтмана.

- Да, говорите… - мужчина на том конце провода был крайне возмущён.

- У нас в офисе сейчас находится несколько Ваших сотрудников. Мы с уверенностью можем сказать, что знаем, кто причастен к пропаже денег.

- Есть прямые доказательства? – смягчившись в разговоре, поинтересовался Эдвард. - Или может быть нашлись деньги?

- Думаю, что вернуть деньги будет не так просто, как мы надеялись! - Иллай прочистил горло, - Доктор Лайтман считает, что Вы, возможно, хотели бы присутствовать сегодня? Будет непростой разговор. Возможно, Вам это будет интересно.

- Разговор касается утраченных средств?

- Да… - Локер помедлил, - Единственная просьба, мистер Ковак, никто не должен знать о Вашем визите в «Лайтман Групп».

- Что за скрытности?

- Если кто-то из Вашего окружения узнает, что Вы вызваны в наш офис, доказательств может и не быть.

- Это немного странно, не находите? – Эдвард фыркнул. - Я должен поставить в известность генерального директора.