— О, хорошо, что ты здесь.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.
Выражение ее лица было отвратительным. Она проводит руками по бёдрам, и смесь нетерпения и раздражения исходит от неё. Ей не нравится мой вопрос, но мне насрать. Трудно поверить, что грузчики просто взяли бы и начали заносить ее вещи.
— Я пыталась дозвониться до тебя несколько раз, малыш, — язвительно говорит она. — Когда ты не ответил, я решила, что больше не могу откладывать планы-по-переезду. — Она сдувает прядь белокурых волос с лица и моргает своими длинными ресницами, глядя на меня. Я знаю, что за невинным выражением скрывается хладнокровная бизнес-леди. Элисон беспощадна, когда чего-нибудь хочет.
— Что за планы-по-переезду? Мы даже не обсуждали это.
Она тянет меня в сторону. — Тише ты, Николас, люди смотрят. — Элисон нервно смахивает выбившуюся прядь с её лица, когда быстро проверяет, есть ли ещё люди поблизости.
— Мне пофиг! — рычу я. Мы могли бы стоять посредине Таймс-сквера, мне всё равно.
— Ну, ты должен. О тебе столько раз писали в газетах. — Чушь собачья. Я не упоминался ни в каких негативных статьях в газетах с тех пор, как наняли Ребекку. На самом деле, я думаю, что компании получила много положительных отзывов с мероприятия Lit For Kids. Я знаю, что Ребекка сидит за работой день и ночь, пытаясь ответить на поток писем в моём почтовом ящике с тех пор.
— Элисон, ты не переезжаешь. — Я подхожу к грузовику, когда слышу ее пронзительный голос.
— Я переезжаю, потому что не позволю моему жениху слоняться по Нью-Йорку со своим помощником. Ты трахал ее за моей спиной, и вечер пятницы был тому подтверждением. Ты можешь и впредь обращаться со мной как с идиоткой, но я не слепая.
Ее слова задели меня за живое. Я устал врать всем, включая себя. И скоро, Элисон узнает правду о том, что я чувствую. Я хочу, чтобы Ребекка узнала правду первой, но думаю, что пора заканчивать с этим фарсом.
— Да, я трахал её, — говорю я сквозь зубами. Элисон вздрагивает при словах, вылетевших из моего рта. Она задыхается, как будто одновременно шокирована и разгневана. Я понимаю, что это не то, что она хотела услышать. Иногда легче принять ложь, чем правду, но я устал от лжи. Я устал от обмана.
— Почему? — Слёзы появляются в уголках её глаз, и она быстро вытирает их рукой.
— Элисон, меня вынудили на нашу помолвку. Я никогда не хотел этого.
— Но почему ты хочешь быть с ней? — кричит она. — Она никто.
— Ты ошибаешься, она для меня — всё. — И вот она, шокирующая правда о моих чувствах к Ребекке. Она, чёрт возьми, значит для меня абсолютно всё. Я был слишком глуп, чтобы понять это всего несколько часов назад. Сейчас эта правда открыта. Я не могу понять, почему не видел этого раньше, но мой брат, вероятно, покатился бы со смеху прямо сейчас, если бы он был здесь. Боже, я скучаю по нему. Жизнь была бы намного проще, если бы я смог прийти к нему за советом. Наверное, он бы врезал мне, если бы он узнал, что я был помолвлен с Элисон.
— Так ты влюблен в нее? — Элисон смотрит на меня с разочарованием.
— С тех пор как я впервые встретил Ребекку, я не могу выбросить её из головы. Я думал, что смогу двигаться дальше, если проведу с ней одну ночь.
— Но это не помогло, верно? — говорит она, практически выплёвывая слова.
— Нет, не помогло.
Элисон подходит ко мне с решимостью. Она быстро хватает мою руку и кладёт её на бедро. Прикосновение является неожиданным и её губы застают меня совершенно врасплох, когда она быстро прижимается к моим. Прежде чем я смог отступить, безразличие переполняет меня. Это ощущение шокирует меня, но я быстро оправляюсь, отодвигаясь подальше от нее. Ярость исходит от Элисон, когда я прерываю поцелуй, а её лицо искажается разъярённым взглядом. Я бы солгал, если бы сказал, что что-то чувствую к ней. Тепло, которому я привык с Ребеккой, полностью отсутствует с Элисон.
— Я не хочу продолжать больше этот фарс.
— Но не для меня, — говорит она.
— Я собираюсь назначить встречу со своим и твоим отцом на этой неделе.
— Нет, пожалуйста, не делай этого.
— Не усложняй больше, чем есть.
— Мы должны быть вместе.
— Элисон, я не могу жениться на тебе, — говорю я, практически крича. Грузчики, перетаскивающие мебель через дорогу, застыли, чтобы подслушать наш горячий разговор. Элисон краснеет от смущения, но она быстро оправляется от шока на мои слова. Она смотрит на ноги, затем на меня, прежде чем разворачивается на пятках. Облегчение нахлынывает на меня, когда она говорит грузчикам упаковать её дерьмо и перенести его обратно в грузовик. Это занимает у них несколько часов, но они, наконец, перетаскивают всю мебель Элисон обратно в грузовик к одиннадцати часам.
Я сижу на ступеньках перед своей квартирой и жду, когда она закончит складывать остальные её вещи в Порше. Несмотря на мою потребность разорвать нашу помолвку, я ненавижу видеть, как она плачет. Она распускает свои светлые волосы и идет ко мне. Я кусаю изнутри щёку при виде её опухших красных глаз. Видеть, как любая женщина плачет — это словно удар в живот.
— Николас, я просто хочу сделать тебя счастливым, — шмыгает она носом. Нелегко сказать кому-то, что он или она никогда не смогут сделать тебя счастливым. Это холодная, жесткая правда, но некоторые вещи должны быть сказаны. Ложная надежда может погладить тебя заживо, а я не хочу, чтобы у Элисон осталась хоть частичка её.
— Ты была для меня всего лишь на одну ночь. Я никогда не думал, что всё это превратится в дерьмо. Если бы перед тем, как переспать, ты бы сказала, что это не разовая сделка для тебя, я бы ушёл. Я никогда не хотел большего.
— Но почему-то всё по-другому с твоей помощницей?
— Она другая, — говорю я.
— Она никто.
— Элисон, брось. — Потоки гнева вонзаются в мои нервы. — Этот бардак пора заканчивать. Если ты не убедишь своего отца разорвать соглашение, то я скажу своему, что всё кончено.
— Если ты думаешь, что твой отец позволит тебе бросить всё ради неё, тогда ты ошибаешься.
— Это не имеет значения. Так или иначе, всё кончено.
Я смотрю, как Элисон залезает в машину и уезжает, я понимаю, что эта битва только начинается; она не сдаться без боя. Она не сдалась, пытаясь купить картину Тристана, когда я встретил её, и она не откажется от мысли, что мы должны быть вместе. Я понимаю, что это задевает её гордость, зная, что я выбираю Ребекку, а не её, но она никогда не была приемлемым для меня вариантом. Она просто женщина, которая одержима тем, чтобы получить то, чего она хочет любой ценой, а я был настолько глуп, чтобы спал с ней.
Глава 5
Ребекка
В субботу утром я просыпаюсь с именем Николаса на своих губах и с воспоминанием о его поцелуе, оставленный на моей коже. Я поворачиваюсь в кровати, вбирая в себя это ощущение. Я хочу остаться в постели навсегда, лежать там и наслаждаться воспоминанием об его прикосновении, но жизнь, кажется, препятствует этому. Я встаю с кровати как раз вовремя, чтобы услышать жужжание телефона на тумбочке. Он вибрирует дважды, прежде чем мигает красным, давая мне знать, что у меня есть сообщение. Я беру его в руки, надеясь, что оно не от Майлза. Это последнее, что сейчас мне нужно. Номер Николаса мигает на экране. Я до сих пор не сохранила его номер в своём телефоне, но я знаю его наизусть. Мои пальцы задерживаются на кнопке добавить новый контакт. Я понимаю, что это должно быть глупо, но есть что-то символическое в том, чтобы добавить кого-то в список контактов. Весьма вероятно, я не буду добавлять его. Может быть так будет легче справиться с разочарованием.
Я не могу перестать думать о тебе.
Целую
Мое дыхание перехватывает при виде его сообщения. Я смотрю на отметку времени, и оно говорит, что смс было отправлено пять минут назад. Блин, уже час дня. Бекка, ты проспала весь день. Я нуждалась в отдыхе. Прошлая ночь была изнурительной.