Выбрать главу

Рядом уже стояли в ожидании ученики внешней Секты Великого Мрака.

— Довольно справедливо, — сказал один из пяти практиков, старик в сером халате. Остальные тоже выразили своё согласие. Лишь Ла Раи не произнёс ни слова, вглядываясь в бесчисленное множество горных вершин.

— Вот и хорошо… И Братья Даосы, вам не придётся долго ждать начала, ведь уже почти собралось достаточное количество практиков, — молодой человек улыбнулся и снова поклонился.

В группе Ла Раи, одним из пяти человек был мужчина средних лет с землистым лицом, и вдруг он спросил:

— А сколько уже собралось Братьев Даосов стадии Возведения Основания?

— Не считая вас, их уже девяносто семь, — молодой человек по фамилии Чжэнь кивнул, а затем, повернувшись, превратился в луч света, улетев куда-то вдаль.

— Братья Даосы, прошу, следуйте за нами. Мы отведём вас к вашим горам, — группа из пяти учеников, которые, очевидно, были из Внешней Секты, почтительно сложили руки и повели практиков к горам.

Тем, кто повёл Ла Раи, была девушка примерно двадцати шести или двадцати семи лет. Её развитие находилось на седьмой ступени Конденсации Ци. Она была симпатичной, а также её окружала аура умной девушки.

— Старший, прошу, следуйте за мной, — сказала она мягко. Порученный ей практик выглядел интеллигентно и изыскано. Он сильно походил на учёного, что редкость среди практиков. Из-за этого, девушка ещё не раз бросала на него любопытный взгляд.

А самым притягательным были его ясные глаза, в глубине которых, казалось, был виден золотой блеск, походивший на лепестки лотоса. Будучи ещё молодой и впечатлительной девушкой, засмотревшись на Ла Раи, она покраснела.

— Старший… — произнесла она, опустив голову.

— Можешь вести, — сказал Ла Раи с легкой улыбкой на лице. Она напомнила ему о Секте Небесного Огня и о Кэ Цзюсы. Он смотрел на бесчисленное множество горных вершин, и несгибаемое упорство блеснуло в его глазах.

Девушка отвела Ла Раи к высокой изумрудно-зелёной горе. На её вершине располагался закрытый двор с небольшим домом. Вокруг всё было опутано ивами, а межгорная тропа, выложенная из серого отделочного камня, была довольно извилистой и старой. Дул ветер, отчего духовная сила кружилась вместе с ветром. Подобный пейзаж мог воодушевить кого угодно.

Наконец, достигнув двора, Ла Раи взял бездонную сумку того самого крупного мужчины по фамилии Сюй, и, вытащив оттуда диадему с цветами из жемчужин, он отдал ее девушке, после чего отпустил её. Покидая гору, девушка ещё много раз оборачивалась, с покрасневшим лицом смотря на Ла Раи. Из-за всего этого её сердце бешено билось от переполнявших её эмоций.

Вскоре начало темнеть. Как только опустилась ночь, стало очень тихо, лишь было слышно тихий стрекот насекомых. Ла Раи, медитируя, сидел в позе лотоса в своём домике. Вдруг, он резко распахнул глаза.

Именно в этот момент тишина была нарушена пронзительным криком, донёсшимся издали. Он походил на предсмертный крик борющегося изо всех сил человека. Тишина была разорвана на куски, лишь эти крики были слышны в ночи.

Ла Раи встал напротив окна своего дома. Высоко в небе висела луна, освещая всё вокруг. Вдали он мог видеть гору, окружённую заклинаниями, по которым то и дело пробегала рябь, издали они походили на тонкий слой тумана.

Тот истошный крик доносился именно с этой горы. В этот момент юноша смог заметить, как с гор взлетели фигуры нескольких людей, которые, похоже, хотели узнать, что произошло. Вскоре несколько лучей света выстрелили в сторону той горы, и спустя ещё немного времени заклинания исчезли, и всё стало так, как несколькими минутами ранее. Везде было тихо.