Выбрать главу

 У меня есть ответ, он отражается в его глазах.

 Моя рука движется ко рту. Меня сейчас стошнит.

 — Кэйт!

 Я в спешке пробегаю мимо него в ванную, добравшись до унитаза как раз вовремя. Теплые, сильные руки тянут мои волосы назад, пока я избавляюсь от содержимого желудка.

Пытаюсь успокоиться. Лиам достает из ящика резинку для волос и собирает мои волосы в конский хвост. Затем мочит полотенце и протягивает его мне.

 Я не могу остановить дрожь и стеснение в груди.

 — Может, вызвать врача? — В его голосе слышна тревога.

 — Нет. Это не из-за беременности. — Тянусь за полотенцем и протираю лицо. — Мне нужно лечь, — бормочу я, не в состоянии даже посмотреть на Лиама. Прохожу мимо него, и под его пристальным взглядом заползаю на кровать и ложусь на мою сторону, отвернувшись от него.

 Я чувствую, что он наблюдает за мной, и хочу, чтобы он лег рядом, обнял меня и просто держал в своих объятиях.

 Становится тихо, мне кажется, что он вышел из комнаты, так что я удивляюсь, когда кровать прогибается, и Лиам прижимается к моей спине, обнимая меня.

 Слезы накатывают на меня.

 Мы лежим вместе, он притягивает меня к себе, положив подбородок на мою макушку.

 Я не уверена, что теперь будет, потому что я не смогу снова видеть Миранду. Мысль о Лиаме и ней... Она запустила свои когти в него, понимает он это или нет. Она разделяет часть его жизни, в которой мне не место. С самого начала наших отношений, все, что он делал и говорил, привело меня к этой мысли, и этого достаточно — для меня.

— Мне очень жаль, милая.

 Его мягкие слова убивают меня. За что он извиняется?

 — Кэйт, — он глубоко вздыхает. — Я годами ни с кем не объяснялся. Прошу прощения за мою вспыльчивость.

 — У тебя есть чувства к ней?

 — Черт, нет!

 — Она влюблена в тебя.

 Я чувствую, как его тело напрягается. — Кэйт, я женат на тебе. Для меня не имеет значения, если Миранда думает, что влюблена в меня.

 Если она думает?

 — Почему ты слушаешь ее?

 — Потому что знаю, почему ты женился на мне. — Говорю я практически шепотом.

 Он вдруг поворачивает меня на спину, наклоняется и хмуро смотрит на меня.

 — Почему я женился на тебе? Ну, дорогуша, почему бы тебе не рассказать мне, по каким таким причинам ты думаешь, я женился на тебе? — Он зол и сверлит меня глазами.

 Делаю глубокий вдох. Я должна ответить. — Ты женился на мне, потому что я беременна от тебя. Если бы не было ребенка... — закрываю глаза под натиском его пылающего взгляда, — то не было бы нас. — Перехожу на шепот. Я изначально знала причину нашего брака, но гораздо больнее произносить эти слова вслух.

 После нескольких минут молчания, я открываю глаза. Он смотрит на меня с непостижимым выражением лица, затем протягивает руку, чтобы провести большим пальцем по моей нижней губе, и мои губы непроизвольно приоткрываются.

 — Если ты думаешь, — его голос звучит низко и хрипло, — что я женился на тебе по любой причине, отличной от той, что я сам захотел этого, то ты глубоко ошибаешься. — Он смотрит мне в глаза, а затем встает с кровати и выходит из комнаты, даже не оглянувшись.

Просыпаюсь от аромата еды, и у меня тут же урчит в животе. Энни уехала на выходные, поэтому нам нужно было либо ехать в ресторан, либо готовить самим, и, слава богу, Лиам хороший повар.

Я вхожу на кухню, он поворачивается, накрывая на стол.

— Ужин готов, — говорит он, глядя на меня.

Я делаю шаг к холодильнику, чтобы налить стакан сока, глядя на бутылку вина. Не думаю, что когда-либо еще мне так хотелось выпить.

Когда я поворачиваюсь, Лиам наблюдает за мной.

— Мне нужно кое-что спросить.

Даже в нескольких метрах от него я могу видеть, как он напрягся.

— Хорошо.

— Каково твое участие в клубе?

Его брови поднимаются. — Я владею им.

— Я знаю, что ты владеешь «Джастис Хаус», но какова твоя роль в том, что происходит на втором этаже и в подземелье?

Он наклоняется к столу, прищурившись.

— Почему ты хочешь обсудить то, что происходит на втором этаже? Ты никогда не проявляла интерес к этому раньше.

Я скрещиваю руки на груди. — Ты ничего мне не рассказываешь о любом из твоих бизнесов, и меня радует, что я не принимаю участия в них. — Он вдруг хмурится. — Но думаю, что как твоя жена, я должна знать, какова твоя роль во всем этом. Ты... — делаю глубокий вдох, — сказал, что сам наказал Миранду.

— Кэйт…

— Что это значит, Лиам? — Я сверлю его взглядом.

— Итак, ты хочешь знать мое участие в жизни БДСМ—сообщества, дорогая? — Он поднимает бровь и медленно идет ко мне.

Я знаю, как он использует мою слабость перед ним, и стараюсь не реагировать на его попытки прекратить допрос. Догадываюсь, что он собирается сделать, как только достигнет меня, потому делаю шаг назад с каждым его шагом вперед. Он вдруг останавливается. На его губах мелькает ухмылка, он вытаскивает один из кухонных стульев и садится за стол.

— Садись, Кэйтлин.

Я делаю, как он говорит, но сажусь напротив него.

Он сужает глаза, оценивая мой настрой. Поднимаю свой подбородок, давая ему понять, что не отступлю. А потом он меня удивляет второй раз за день.

— Я владею этим клубом — вот моя роль в этом. Я увидел перспективу в прибыльном бизнесе, а остальное уже неважно.

Я хмурюсь. — Но ... значит, ты не ... — Черт! Мне неудобно задавать ему такие вопросы. Мне вообще не нравится эта тема. Наивно было полагать, что я смогу просто игнорировать эту сторону его бизнеса.

— Нет. Я никогда не придерживался такого образа жизни. Принимал ли я участие? Экспериментировал? Да. — Мои глаза расширились от его признания. — Но моя единственная задача — это владеть и управлять «Джастис Хаус».

Делаю глубокий вдох. — Но ты так ... Я имею в виду то, как ты ...

Его рот расплывается в улыбке. — Контроль? Доминирование?

Я смеюсь и опускаю взгляд, качая головой. — Да, можно сказать и так.

Он улыбается. Я смотрю на него, а потом трясу головой.

— Итак, что же случилось с Мирандой?

— Я не расскажу тебе о Миранде. Ты не поймешь.

— Почему ты не хочешь говорить о ней? Ты сказал, что у тебя нет чувств к ней.

Он хмурится. — Что? Я имел в виду ее наказание. Я не расскажу тебе об этом.

Ой.

— Почему?

— Черт, Кэйт! — Он проводит рукой по волосам. — Почему ты хочешь это знать? — Он смотрит на меня.

— Потому что тебе это понравилось, — мягко говорю я.

Он закрывает глаза, и я отвожу взгляд в сторону.

Он вдруг громко выдыхает, и наши взгляды встречаются.

— Кэйтлин ... Я не... — Он пристально смотрит мне в глаза, — занимался сексом с Мирандой. Ни разу после твоего появления в «Джастис Хаус» и даже после того, когда ты ушла.

— Что? — Шепчу я, пытаясь смотреть ему в глаза.

Он медленно качает головой.

— Она врет?

Лиам откидывается назад, опираясь на спинку стула и опустив голову. — Да. Она врет.

— Зачем ей...

Потому что она сука.

Она изо всех сил старалась поругать нас с самого начала. Но некоторое из сказанного ей, все же было правдой. Я делаю глубокий вдох. — Она сказала, что ты порвал со мной и ....

— Я не порвал с тобой! — Он поднимает голову и смотрит на меня. — Я хотел — мысль о твоем предательстве убивала меня.

Я качаю головой. Иногда мне кажется, что это всегда будет стоять между нами.

Он глубоко вздыхает. — Но я не мог. Не мог выкинуть тебя из головы. — Он проводит рукой по волосам, затем наклоняется вперед. — Ты была повсюду. Везде, здесь, в квартире. В каждой комнате, внизу, в моей постели.

Думаю, что перестала дышать после его откровения.

— Впервые я не хотел находиться в «Джастис Хаус». Старался проводить как можно больше времени за его пределами, насколько это было возможно. — Его голос замолкает, я вспоминаю, что Холли говорила мне о том, что ему тоже было тяжело.