— Готова попробовать что-нибудь новенькое?
— Да, — отвечаю без колебаний, волнение сразу же распространяется по всему телу.
Звон сотового телефона отвлекает его от того, что он собирался сказать. Он все еще держит меня на руках, пока ищет телефон, и издает недовольный звук, когда видит, кто звонит.
— Мне нужно ответить, дорогая, — говорит он, ставя меня на пол. — Подержи это. — Он протягивает мне щипцы, а его глаза блестят от веселья.
— Что случилось? — Спрашивает он и хмурится, услышав ответ. — Ты звонил Брюсу?
Осматриваю комнату. Здесь все еще все накрыто. Однажды я уже заходила сюда, когда Лиама и Энни не было дома, заглядывала под покрывало, радуясь, что не увидела ничего слишком страшного.
Там, где раньше висели секс-качели, сейчас свисают две цепи с браслетами на конце каждой. Мышцы живота стягиваются в узел.
— Хорошо, сейчас спущусь.
Я смотрю на него.
— Мне жаль, дорогая, я нужен внизу.
— Понимаю. Сегодня субботний вечер...
Лиам уже направился к двери, но останавливается, оглядываясь, протягивает руку. — Пойдем со мной, на кухне найдем что-нибудь поесть.
— Могу я сначала переодеться?
— Если поторопишься. Мне нужно забрать документы из кабинета.
Выбираю короткое красное платье с карманами и позволяю шелковистому материалу скользить по телу.
Спуститься с Лиамом будет лучше, чем оставаться здесь одной. Иногда, когда он нужен внизу, я жду его возвращения здесь. Но после того, что случилось сегодня, чувствую потребность остаться рядом с ним.
— Куда ты положила щипцы? — Спрашивает он, когда мы заходим в лифт. Я тихонько вздыхаю. — Тебе не удастся их спрятать от меня, — усмехается он.
Люблю его игривое настроение. — Я вернула их на кухню, где им самое место.
— Ну, то, что я приготовил для тебя, невозможно сделать на кухне, сладкая. — От его голоса у меня в животе оживают бабочки.
Делаю глубокий вдох. — Можно вопрос?
— О том, что произошло сегодня?
— Да.
Он смотрит на меня. — Ты можешь спрашивать что угодно, Кэйт.
— Что еще сказала Валери, когда ты провожал ее?
Он колеблется, прежде чем ответить. — Мы говорили о встрече, которая запланирована на понедельник, и я сказал ей, что с этого момента у нее есть партнер в поиске Винсента Хейла.
— Правда?
— Да.
— Я не имела ни малейшего представления об этой тайне Валери. Она никогда не говорила ни слова о том, что случилось с ее сестрой. — Он держит дверь в ротонде открытой, пропуская меня. — Лиам, я проанализировала мои разговоры с Уолтером. Он сказал мне, что ему нужно поговорить с нами, чтобы расставить все по своим местам.
— Он играл на твоих эмоциях, надеясь, что ты убедишь меня увидеться с ним.
— Дело в том, — смотрю на него, — я считаю, что он был искренен.
Лиам немного морщится, нажимая на кнопку, двери лифта раздвигаются.
— Уолтер сказал, что ему нужно предупредить тебя.
— Кэйтлин, — он качает головой, а затем пропускает меня в лифт, — я не хочу, чтобы ты разговаривала с Уолтером. Не хочу, чтобы он приближался к тебе. Я серьезно. Мы не имеем ни малейшего представления о том, что происходит, и если он позвонит тебе, не отвечай на телефонный звонок. — Он строго смотрит на меня.
Обалдеть. Никогда не встречала человека, у которого настроение с игривого меняется на серьезное в считанные секунды.
— Я не хочу разговаривать с ним.
Он глубоко вздыхает. — Вполне возможно, что они оба причастны к смерти моей матери.
Поднимаю на него обеспокоенный взгляд. — Пожалуйста, будь осторожен, Лиам, — шепчу я.
Он смотрит на меня и, должно быть, видит страх в моих глазах, потому что притягивает к себе, целуя в макушку. — Не волнуйся, дорогая, я не позволю ничему разлучить меня с тобой и нашим ребенком.
Я прижимаюсь лицом к его груди.
— Просто помни, что ты не должна покидать «Джастис Хаус» без Майка или меня. Поняла?
— Хорошо. Обещаю. — Я с ним согласна, у нас нет ни малейшего представления о том, что происходит, и я не имею ни малейшего желания встретиться с этим Винсентом Хейлом.
— Как ты думаешь, нам следует обратиться в полицию?
Он встречает мой взгляд с ухмылкой на красивом лице. — Уже позаботились об этом, дорогая.
Двери раздвигаются, и мы выходим на втором этаже.
— Иди в бар. Я постараюсь поторопиться, и мы поедим, как только я закончу. Попроси Леона заказать тебе что-нибудь, — говорит он, наклоняясь к моему уху. — Я покажу тебе, что могу сделать с кухонными щипцами позднее, сладкая.
— Так говорят все мужчины.
Его бровь поднимается в своей дерзкой манере. — Лучше не позволяй никому приближаться к тебе с щипцами.
Хихикаю. Он дразнит меня, но в его голосе также слышна нотка предупреждения.
— Я встречу тебя внизу, — говорит он, целуя меня так, что пальцы на ногах сжимаются.
— Миссис Джастис, как вы сегодня? — Леон смотрит через мое плечо, осматривая комнату. Я знаю, что он ищет Лиама.
— Я в порядке Леон. Я здесь подожду своего мужа. Леон, пожалуйста, называй меня Кэйт. — Киваю головой и улыбаюсь ему. — Я по-прежнему Кэйт.
Он улыбается, снимая пару стаканов и ставя их на верхнюю панель.
— А как у тебя дела? — Спрашиваю я, оглядывая бар. Все столы заняты, и несколько членов клуба сидят возле барной стойки. Знаю, что большинство из них, вероятно, ждет в столовой. — Сегодня многолюдно.
— Суббота, вечер. И я у меня все хорошо, спасибо. Что-нибудь будете, миссис Кэйт?
Ухмыляюсь. — Вода с лаймом.
Смотрю в сторону столовой, куда отправился Леон. Тэнси сегодня работает, но я не вижу ее. Только новенькую Диану, кажется. Когда в «Джастис Хаус» многолюдно, как правило, работают оба администратора.
— Ты видел Тэнси? — Интересуюсь я, когда Леон приносит мне воду.
— Она в ночном клубе. Мистер Брюс оставил свой телефон здесь в баре, и она пошла отнести его.
— Он с Эмили?
— Да. Рад видеть этих двоих вместе.
Один из членов клуба зовет Леона с другого конца бара, и он снова оставляет меня. Я достаю свой телефон из кармана платья и пишу Лиаму:
*Я собираюсь найти Брюса и Эмили в клубе.*
— Добрый вечер, миссис Джастис. — Меня встречает в дверях парень из службы безопасности. — Хотите, чтобы кто-нибудь сопровождал вас? Сегодня, действительно, многолюдно.
— В этом нет необходимости.
Он, кажется, собирался поспорить, но открыл дверь, когда я взялась за ручку.
Клуб забит полностью, и, как обычно, музыка играет настолько громко, что разговаривать здесь невозможно. Но большинство людей приходит сюда, чтобы потанцевать, а не поговорить. Я иду через толпу людей, понимая, что сопровождающий был хорошей идеей. Осматриваю танцпол, надеясь увидеть Брюса и Эмили, также смотрю на балконы.
Несколько человек приветствуют меня, когда мы врезаемся друг в друга. Когда кто-то сжимает мое плечо, я оборачиваюсь и вижу Брюса. Его взгляд немедленно перемещается за меня в поисках Лиама.
— Что ты здесь делаешь?
Я скорее читаю это по его губам и встаю на цыпочки, а он наклоняется, чтобы услышать друг друга.
— Жду Лиама.
Он озорно усмехается и кивает. Держа за локоть, он ведет меня к столу, где Эмили разговаривает с пожилым человеком. Когда она видит нас, сразу подпрыгивает, чтобы обнять меня.
Она жестами обращается к пожилому мужчине, и он стремительно встает со стула. Наклонившись ко мне, она говорит: — Это мой отец, Роберт Бронсон. — Она наклоняется теперь уже к отцу, что-то говорит ему, и он протягивает мне руку.
Он очень красивый мужчина около пятидесяти. Очень приятно выглядит. Из того, что Холли рассказывала мне, я знаю, что Эмили является единственным ребенком в семье, и ее родители не могут нарадоваться на нее. Он также является членом «Джастис Хаус».