Выбрать главу

Когда я залажу в лимузин и сажусь напротив Пола и Джули, Пол наклоняется вперед.

 — Ты в порядке? — По нему заметно, что он чем-то обеспокоен.

 Я улыбаюсь. — Да. — Но это звучит неубедительно, даже для меня. Джули сжимает мою руку, а Лиам садится рядом со мной.

 Мы едем молча. Хочу спросить, куда мы направляемся, но я слишком нервничаю. Когда мы приезжаем в пункт назначения, я просто потрясена. Идя по тротуару, смотрю на Лиама, который тоже наблюдает за мной. Его рот медленно расплывается в улыбке.

 Церковь очень красивая, в романском стиле, возле входа в которую я с удивлением вижу ожидающих нас Холли и Райана.

 — Они прилетели вместе со мной вчера, когда я подал заявление на свидетельство о браке, и остались, чтобы уладить кое-какие детали, — говорит Лиам.

 На этом сюрпризы не заканчиваются. Холли ведет Джули и меня в раздевалку при часовне, чтобы я могла переодеться. Когда Холли расстегивает чехол и вытаскивает платье, которое купил Лиам, я чуть не падаю в обморок.

 Платье восхитительное. У Лиама отличный вкус. Белые кружева на мерцающем шелке, с глубоким вырезом, который заканчивается ниже ложбинки между грудей. Спинка и рукава также из кружева с замысловатым узором, юбка в пол красиво драпирована. Это сексуально, очень женственно и со вкусом. Мне нравится. Будто сшито специально для меня.

 Джули в восторге от платья и очень осторожно снимает его с вешалки. — Я знаю этого дизайнера, — говорит она с поднятой бровью.

 — Тише, — просит Холли.

 — Это от Холли и меня. — Джули протягивает мне плоскую белую коробочку с большим серебряным луком Амура. В ней белье из тончайшего шелка. Тонкое, почти незаметное, красивого оттенка голубого льда.

 — Тебе, правда, будут необходимы только трусики и подвязка с твоим платьем, но мы хотели, чтобы у тебя был полный комплект, — произносит Холли.

 — Что-то синее, — мягко говорю я. — Это так красиво. Спасибо, вам обеим. — На глаза наворачиваются слезы.

 — И... — Джули протягивает еще одну шкатулку, — ...что-то чужое.

 Я беру маленькую шкатулку, открываю и с удивлением вижу ожерелье. — Ожерелье твоей бабушки…

 Она улыбается прежде, чем взять алмазную подвеску на нежной цепочке. — Как ты знаешь, она надевала ее в день свадьбы, а потом моя мама, затем я и вот теперь твоя очередь.

 — Джули… — Я не могу подобрать слова. Я знаю, что это ожерелье значит для нее, и то, что она позволила мне надеть его, вызывает слезы.

 — Хватит. Никаких слез в день свадьбы, — мягко наставляет Холли.

 Я смеюсь и шмыгаю носом, когда Джули обнимает меня.

 Они помогают мне с макияжем и прической, крутя меня словно я — безмозглая кукла. Хотя в данной ситуации это достаточно точное сравнение. Все, что происходит сейчас, просто нереально.

Два момента, которые я запомню на всю жизнь: когда мы входим в часовню, я иду по проходу к тому месту, где стоит Лиам, он поворачивается ко мне, и у меня перехватывает дыхание.

На нем темно-синий костюм, подчеркивающий цвет его глаз, превращая их в темно-синие. Он высокий, широкоплечий и сильный.

Мое тело покалывает от осознания того, что в его взгляде я вижу нежность и ласку.

Мне кажется, что я пробежала кросс, пока дошла до него. Он берет меня за руку и тянет ближе к себе, чтобы легонько поцеловать мои губы. Я чувствую его запах, его вкус, и я чувствую, что наши тела связаны практически ощутимым потоком энергии.

 Когда он отрывает свои губы от моих, его глаза отражают тоже, что чувствую я.

 — Ты это чувствуешь? — Шепчет он в страхе.

 Затаив дыхание, я отвечаю: — Да, — наши глаза встречаются.

 Он протягивает руку, чтобы погладить мое лицо, хмурится, как будто его озадачило то, что происходит между нами.

 — Ты самая красивая, неповторимая женщина, которой я когда-либо имел счастье смотреть в глаза, дорогая.

 Я чувствую, что мои щеки начали краснеть.

 — Такая красивая, сладкая, — шепчет он, когда его рот расплывается в медленной улыбке, а его пальцы скользят по моей скуле.

Священник откашливается с невысказанным вопросом, готовы ли мы начать. Я слышу, как кто-то, я думаю, что Райан, тихо смеется.

 Уверена, что повторяю обеты правильно, потому что ни священник, ни Лиам не исправляют меня. Когда Лиам берет мою левую руку и надевает на безымянный палец кольцо с кучей бриллиантов, все, что я могу сделать, это просто смотреть на их ослепительный блеск. Для меня становится неожиданностью, когда Лиам протягивает мне золотое кольцо, и я надеваю обручальное кольцо ему на палец.

 Я смутно слышу: — Вы можете поцеловать невесту, — прежде чем Лиам тянет меня в свои объятия, притягивая к своему лицу. Я закрываю глаза и теряюсь в ощущениях его теплого дыхания возле моих губ, когда он тихо шепчет: — Моя…— Мои глаза распахиваются и встречаются с его темными соблазнительно синими, прежде чем его губы завладевают моими.