Выбрать главу

 — Ты хочешь секса в одном из туалетов?

 Я смотрю на него и вижу его ухмылку, от чего заливаюсь смехом. — Нет!

 — Ну, тогда, дорогая, я думаю, ты должна подождать, пока мы не вернемся домой.

 Сердце начинает биться чаще. — Может, мы просто закажем фаст-фуд?

 Он смеется. — О, нет, моя нетерпеливая малышка. Это один из моих любимых ресторанов, и мы будем наслаждаться хорошей едой.

 Я наигранно вздыхаю и закатываю глаза. Спотыкаюсь, и Лиам снова притягивает меня к себе, его рука ложится на мою талию.

 Черт!

Я хочу сбежать, но его рука на моей талии означает, что он этого не допустит. Когда Валери придумывала мне легенду, мое последнее место работы было именно здесь — «Кэрридж Хаус».

 Когда мы подходим к двери, смотрю на невозмутимое лицо Лиама, когда мы входим, нервно сглатываю.

 — Добрый вечер, мистер Джастис, — метрдотель встречает нас. — Ваш столик готов, следуйте за мной, пожалуйста.

 Он ведет нас к изолированной нише. В ресторане полно посетителей, но здесь тихо и спокойно.

 Мой пульс зашкаливает, когда мы садимся. Не могу заставить себя смотреть по сторонам, но и на Лиама смотреть не хочу. Жду, когда он встанет и начнет тыкать в меня пальцем, рассказывая всем клиентам, какая я ужасная лгунья.

 — Ты прекрасно выглядишь, дорогая.

Я в шоке. Он смотрит на меня оценивающе. На мне шелковое платье без бретелек персикового цвета и мягкая, кружевная шаль, накинутая на плечи, более темного оттенка персика с серебристо-серой вышивкой. Мы не обговаривали заранее, в какой цветовой гамме будет наша одежда, но Лиам одет в прекрасный серый костюм.

 — Спасибо, — тихо отвечаю на комплимент. Я не могу просто игнорировать последствия нашего пребывания здесь. Чувствую необходимость объясниться или принести извинения.

— Лиам…

 — Не сейчас, — говорит он, видя, как пожилой мужчина приближается к нашему столу.

 — Мистер Джастис, Эндрю сказал, что вы зашли к нам на ужин.

 — Добрый вечер, Виктор. — Мужчина учтиво кланяется мне. — Виктор, это моя жена, Кэйтлин Джастис. Кэйтлин, Виктор работает здесь сомелье (прим. перев. сомелье — работник ресторана, ответственный за приобретение, хранение вин и представление их клиенту).

 Надо отдать должное: Виктор быстро оправляется от удивления. — Очень приятно встретиться с вами, миссис Джастис.

 — Спасибо, взаимно. — Я нервничаю. Хочу сползти под стол. Что Лиам думает обо мне? Интересно, как долго он знает.

 — У Вас есть конкретные пожелания в вине на этот вечер, мистер Джастис или, может, мне предложить что-то после того, как Вы определитесь с заказом?

 — На этот раз без вина, Виктор. Просто ужин. — Лиам смотрит на меня, пока говорит.

 Виктор наклоняет голову. — Хорошо, сэр.

 После того, как Виктор покидает нас, Лиам продолжает изучать меню, что еще больше меня нервирует.

 — Что ты будешь, Кэйтлин? — Я поднимаю меню. Мне кажется, что у меня пропал аппетит. Когда я не отвечаю, Лиам спрашивает: — Мне самому тебе заказать что-нибудь?

 — Да, пожалуйста.

 После того, как официант принимает наш заказ, я хватаю стакан с водой.

 — Тебе заказать что-нибудь из напитков?

 — Бокал вина.

 Его брови поднимаются. — Я так не думаю, и тебе лучше не попадаться мне с алкоголем.

 Мои глаза расширяются от удивления. — Лиам, я шучу. Мне нельзя пить, я беременна.

Даже получив свой коктейль, Лиам продолжает следить за мной взглядом.

На его лице непроницаемая маска.

Я смотрю в сторону, поправляя накидку, натягиваю ее на шею, стараясь прикрыть след от его укуса.

 — Тебе холодно?

 Смотрю ему в глаза. — Нет. Лиам ... почему ты привел меня сюда? — тихо спрашиваю его.

 Он явно удивлен моим вопросом. — Ну, — начинает он медленно, — Я полагаю, что привел тебя сюда, чтобы вкусно поесть, дорогая.

 Официант ставит еду на стол и спокойно покидает нас.

 — Кэйтлин, я привел тебя сюда не для того, чтобы заставить тебя чувствовать себя не в своей тарелке. — Он берет вилку и нож, принимаясь за бифштекс.

 Следуя его примеру, я также беру приборы. Если он и привел меня сюда не для того, чтобы заставить почувствовать неловкость, то он с треском провалился. Я хотела бы поговорить с ним о том, что произошло, но он не хочет слышать мою версию этой истории. Я виновна, по его мнению, и он мне не однократно дал это понять. Даже наш приход сюда говорит об этом. Тем не менее, хочу, чтобы он понял, что я пыталась рассказать ему о моей работе в журнале. Более того, я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы он поверил мне.