Долго. Томительно долго ничего не происходит. Страшно.
Ожидание обостряет все чувства до предела, до грани... А потом - словно удар молнии. Прикосновение.
Невесомое.
Кажется, я застонала и от этого мгновенно проснулась. Подскочила, а сердце колотится где-то в горле. Что это было?! Кто?!
В комнате никого не было. Но ведь я ощущала все так явно... Никого. Показалось...
Я долго лежала, закрыв глаза, стараясь успокоить сердце,
Незаметно сон пришел снова, но я уже не помнила.
глава 6
Утром я проснулась поздно. С головной болью и ломотой в костях. Такое чувство, будто по мне трактор проехался. Моя камеристка Брин тут же засуетилась, помчалась на кухню за восстанавливающим силы отваром.
Вернулась она быстро, лицо напряженное и вытянутое. И понятно почему. Брин пришла с пустыми руками, зато вместе с ней появилась молчаливая экономка. В руках женщина держала небольшой поднос, а на нем граненный стаканчик, наполненный темно-красной жидкостью.
Женщина поздоровалась со мной сухо, даже сурово, но при этом почтительно. И сказала:
- Леди, ваше плохое самочувствие следствие родительского проклятия. К сожалению, лорда Айдэра в тот момент не было лома, а мы не смогли достаточно полно нейтрализовать воздействие. Выпейте это, вам станет легче.
Взяв с подноса стаканчик, наклонила. Жидкость мягко перекатилась, и я невольно отметила, какая она густая и вязкая на вид. Кровь? Бррррр....
- Что это? - спросила, всматриваясь в содержимое. - Это кровь?
- Это эликсир, леди Вейлинмарт, - ответила экономка, глядя куда-то в стену поверх меня. - Лорд Айдэр приказал передать специально для вас.
Ну, если не кровь... Осторожно поднесла к губам и попробовала.
Фууууу... Какая горечь! Гадость...
Однако состояние мое исправилось практически моментально! Исчезли боль и ломота в суставах.
- Спасибо, - проговорила, оглядывая стаканчик в руке. - Вкус ужасный, но помогает отлично!
- Очень хорошо, леди Вейлинмарт, - также сухо проговорила экономка, продолжая смотреть поверх меня в стену. - В таком случае оденьтесь пожалуйста и спускайтесь в столовую. Лорд Айдэр ждет вас.
Ждет вас...
Сразу всплыли все ночные страхи и предчувствия. А еще я вспомнила, что у меня кроме невестинского платья совершенно нечего одеть. Нахмурилась при мысли, что сейчас придется влезать в корсет. Все же, несмотря на память тела, носить эту тяжелую многослойную одежду было непривычно и утомительно.
Словно услышав мои мысли, экономка произнесла:
- Леди Вейлинмарт, ваш новый гардероб ожидается к обеду. А сейчас, если вам угодно, можете надеть что-то из платьев леди Вейлин.
- Что, простите? - спросила я.
Мысль о том, что у Айдэра была до меня другая женщина, неприятно кольнула. Однако на сей раз экономка видимо решила снизойти до объяснений.
- Платья принадлежали матери лорда Айдэра. Но она их ни разу не надевала. Так что, если вам угодно посмотреть...
Вот как?
- Да, конечно. Угодно.
Дама сухо поклонилась. Под неприязненным взглядом моей камеристки прошла в глубь комнаты и нажала на овальный медальон, выступавший из стены рядом с большим прямоугольным зеркалом. Скрытый механизм пришел в движение, открывая вход в комнату, где хранились наряды.
- Прошу вас, - проговорила она и удалилась.
Стоило экономке закрыть за собой дверь, как моя камеристка немедленно состроила ей гримасу и бросилась разглядывать содержимое гардеробной. А я вылезла из постели, слушая ее восхищенные вскрики и вздохи.
- Леди, наряды вполне достойные! - разрумянившаяся Брин вынесла несколько утренних платьев и разложила на кровати.
Красивые наряды, сшитые с большим вкусом. Интересно, отчего же мать Айдэра отказывалась их носить? Многовато как-то загадок прошлого, для одних суток...
- Я надену вот это, - проговорила, показывая на относительно скромное платье из гладкой матовой ткани цвета слоновой кости.
Пока Брин помогала меня одеться и укладывала волосы, успела нашептать все последние новости. А под конец добавила, понизив голос:
- Лорд вернулся ночью. А утром у него был принц Аллен. Они о чем-то говорили за закрытыми дверями, а после милорд Аллен ушел порталом.
Мне аж поплохело.
А камеристка снова зашептала, качая головой:
- Ох, леди... Платье сидит изумительно, как будто на вас шили.
Ее восторги только раздражали. Довольно, подумала я, нет смысла сидеть тут и изводиться. Надо наконец поговорить с мужем, и чем быстрее, тем лучше.
***
Однако по мере приближения к столовой моя решимость таяла.
- Леди, это столичный дом лорда Вейлинмарта, он принадлежал его матери. Но говорят, она тут не жила. И сам лорд бывает очень редко, только проездом.