Выбрать главу

— Пик, кажется у нас гости,— отметил Галлиард, уже не высовываясь из-за угла.

— Ты думаешь, они сюда?

— Чуйка мне так подсказывает.

И действительно, несколько экипажей поспешно остановились прямо напротив ресторана, и солдаты, действуя чётко и слаженно, распределились по периметру.

— Они что? Отцепляют ресторан?— в полном недоумении наблюдая за происходящим, произнесла Пик.

Ответ на её актуальный вопрос последовал тут же. Несколько солдат с подозрительным почтением встретили последнего сходящего с экипажа человека, одетого в простую гражданскую одежду и с длинными, собранными в хвост коштановыми волосами. Парень проницательно осмотрелся вокруг странным угрожающим взглядом, и во всей его персоне, во всём, что он делал, не было ни единого опровержения того факта, что это был никто иной, как Эрен Йегерь.

Вздрогнув от подобной мысли, от не очень приятных воспоминаний о встрече с ним с глазу на глаз, а также от раздирающего желания взять реванш, Галлиард хрипловатым голосом произнёс:

— Надо же… Собственной персоной. Йегерь,— эта ненавистная фамилия словно многократно разодралась на его зубах, и если бы была возможность заменить один лишь звук настоящим человеком, Порко, не медля, воспользовался бы ею.

Когда высокая фигура узурпатора скрылась за дверью в ресторан, Галлиард перевёл взгляд на Пик и наткнулся на странную тревогу и, может, ему это, конечно, показалось (но мы знаем, что вряд-ли), интерес именно к его реакции, голосу и поведению. Поняв, что её раскусили, Фингер быстро сменила выражение лица, вновь сделав его серьёзным и сосредоточенным. Но было уже поздно, он уже всё, что нужно, увидел.

— Что делать будем, Порко?— со стальными нотками в голосе спросила Пик, пытаясь хоть как-то отделаться от его пристального взгляда.

— А что нам уже остаётся? Ждать дальше. В такой ситуации точно лезть туда не стоит, слишком у них всё схвачено. И не подберешься внутрь. А среди своих пытаться втесаться тоже бестолку, их мало,— выбора у них снова не было, и Галлиард был прав.

Немного времени прошло с того момента, как вооруженные до зубов солдаты отцепили здание. Широкие парадные двери ресторана вскоре распахнулись, и весь отряд Ханджи вместе с какой-то семьёй вывели на улицу под дулами пистолетов. Потрясение одно за другим грузными волнами сваливались на головы Порко и Пик. Основываясь на словах Райнера о том, какая тесная и крепкая дружба была между Йегерем, Аккерман и Армином, они совсем не могли подумать, что Эрен так поведёт себя со своими товарищами. Но то, что происходило на их глазах, бесповоротно опровергало эту мысль.

Упорно всматриваясь в лица, они заметили, что Арлерт был сильно избит. Причём, судя по его беспощадно разбитому лицу и подбитым глазом Эрена, это было явно его рук дело. Как только разведчиков усадили в экипажи, мятежники взялись за семью гражданских. И снова, едва ли доверяя своим глазам, Галлиард и Фингер узнали в двух детях Фалько и Габи. Вот только Габи тоже выглядела изрядно потрёпанной, а Фалько и вовсе был без сознания.

— Да что же у них там произошло?!— бушуя в ярости, прорычал сквозь зубы Порко.

Экипажи с той же поспешностью двинулись дальше по улице, и никому не было дела, что только что произошло на крыльце ресторана.

— Теперь нам точно нельзя упускать их из виду! Идём!— в очередной раз бодрый голос Пик помог ему придать трезвости рассудка.

========== Глава 11 «Судьбоносная встреча» ==========

Солнце всё ещё стояло высоко над горизонтом, а вольный молодой ветер, который так вовремя появился на просторах округи Троста, играл с безбрежным океаном степи. Сам город солдаты оставили позади уже больше часа назад, преследуя отряд мятежников. За стеной началась плотная череда деревень с засеянными полями и посадками, но и они постепенно стали редеть. С каждой новой деревней расстояние до соседней становилось всё больше — дикие степи и луга врывались в эту гряду, отдаляя поселения друг от друга.

Лошади громко фырчали и усиленно втягивали разгорячённый воздух, но по-прежнему послушно двигались рысцой вперёд. А немного дальше, иногда скрываясь в золотистых травяных волнах, маячили экипажи. Старательно держа такую дистанцию, чтобы не быть замеченными, Пик и Галлиард молча прокладывали путь следом за ними.

Странное, ранее неизведанное предчувствие украдкой заглянуло в их сердца, оставив в мыслях неизгладимый след напряжения. Они искренне удивлялись тому, как два зайца, две их цели оказались достигнуты таким волшебным образом. Йегерь сам пришёл, как зверь на ловца, да ещё и привёл с собой Фалько и Габи.

Если так рассудить, дело оставалось за малым — спровоцировать узурпатора к обращению к конкретному сроку и приложить все усилия, чтобы вернуть прародителя. На словах задача простая, а вот по факту, после всего того, что они пережили в Либерио, почти сгинув под градом пуль и развалинами их родного города — лотерея жизни. Ведь никто не знает, чем обернётся для них эта операция, кому удастся выжить, а кому нет. Единственное, что оставалось — это делать то, что должно, усердно доводить до конца возложенные на плечи поручения и обязанности.

К этому они уже привыкли, и как бы не было тяжело, каждый раз готовы были костьми лечь, лишь бы выполнить свой долг. Но здесь ситуация повернулась так, что ранее несущие страх и ужас солдаты-шифтеры оказались слабее нового врага. В последней битве их спасла только командная работа, вернее, крепкая взаимосвязь друг с другом, работающая на глубоком эмоциональном уровне.

Но что, если противник воспользуется таким козырем, который подкосит их одного за другим, уничтожит то, что осталось от команды по одному? Именно такой смысл хранился в том предчувствии, и его новизна была более чем обоснованна.

Что Пик, что Галлиард почувствовали, как это удушающее напряжение внутри зародилось, ещё когда они сошли на перроне Троста. Будто с того самого момента запустилась бесповоротная цепочка событий. И вмешаться в неё, как бы они не хотели, не могли. Всё идёт так, как должно идти. И, видимо, все предыдущие годы они учились смирению, чтобы теперь вот так храбро идти навстречу чему-то великому.

Время уже близилось к вечеру, и полуденный зной ощутимо спал, отчего стало гораздо легче не то что скакать на лошади — просто дышать. Но вместе с хорошей новостью пришла и плохая. Отряд, поспешно двигаясь по главному пути на юг, неожиданно свернул в сторону, на более узкую дорогу. А немного погодя, на горизонте появилась изумрудная стена леса, широкой лентой охватившая все лежащие дальше земли.

Стало ясно одно — мятежники однозначно заедут в лес, потому что дорога вела прямо туда, и возможности объехать его не было. И это сильно затрудняло их задачу, ведь в лесу значительно возрастала опасность либо потерять отряд из виду, либо попасться.

Мысленно раскручивая этот пазл в голове, Галлиард эмоционально выругался, а Пик промолчала, но была полностью с ним солидарна.

— Порко, ты помнишь карту? Мы ведь всё также движемся на юг? — напряжённо спросила Фингер, размышляя о том, куда направляются мятежники.

— Да, на юг. Мы немного уклонились в сторону. Они, видимо опасаются погони, поэтому ушли с главной дороги.

— А на юге Шиганшина, — протяжным голосом закончила она.

И сколько смысла, подтекста было скрыто в этой фразе. Пожалуй, для них одно название этого города вызывало тревогу, щекочущим холодком скользящую по всему телу, потому что именно там произошли все роковые события. Именно оттуда, как от точки отсчёта, началась та история, которая в результате привела этих двоих сюда. И там же всё должно будет произойти снова.

Ещё на подъезде к лесу отряд замедлился, поэтому, когда Пик и Галлиард оказались под сенью высоких, стремящихся к небу сосен, они пустили лошадей шагом, а вскоре и вовсе пошли своим ходом, держа верных помощников за поводья. Где-то впереди, среди густой череды ржавых стволов раздавался скрип повозок и глухой цокот копыт. Только по этому признаку они понимали, что отряд где-то рядом.