– Да? – удивленно взглянул на нее француз.
– При встрече с вашими людьми меня едва не убили, как, впрочем, Скаддера и остальных. Нам не поверили, что мы действительно те, за кого себя выдаем.
– А кто вам сказал, что я в это верю?
– Но мы же здесь, не так ли? Я полагаю, если вы принимаете нас за шпионов моронов, то довольно легкомысленно с вашей стороны ехать со мной в этом поезде одному, без сопровождения?.. Или вы считаете, что здесь вам ничто не грозит только потому, что я женщина?
Барлер тихо рассмеялся в ответ.
– Это обстоятельство как раз и доказывает, что вы не шпион, капитан Лейрд, – пояснил вождь Свободной Зоны.
– Почему же? – по-прежнему недоумевала Черити; то, как он произнес слово «шпион», заставило ее насторожиться.
– Если вы действительно та, за кого себя выдаете, – улыбаясь продолжал Барлер, – тогда мне нечего бояться. А если нет… – он пожал плечами. – Если вы и ваши друзья – охотники, явившиеся сюда, чтобы расправиться со мной, то вы сможете прекрасно сделать это где угодно. В таком случае мне вряд ли удастся помешать вам.
Черити замолчала, ошеломленная этим ответом.
– Кто же вы все-таки на самом деле, Барлер, – фаталист или циник?
– Наверное, и тот и другой понемногу.
– Очевидно, человек поневоле становится таким, если сорок лет живет, постоянно скрываясь, – серьезно проговорила Черити.
– Скрываясь?.. – Барлер озабоченно наморщил лоб, потом снова улыбнулся и покачал головой. – Вы заблуждаетесь, капитан Лейрд. Мы вовсе не беглецы и не пленные.
– Но ведь вы же…
– Не сейчас, – прервал ее Барлер. – Поговорим об этом позднее, капитан. Прошу вас.
Черити подчинилась, и последние полчаса пути они провели в полном молчании. Наконец поезд начал замедлять ход и остановился на какой-то совершенно погруженной в темноту станции. Только из окон вагона падал неяркий свет, освещая небольшой участок перрона.
Барлер встал, направился в конец вагона и через некоторое время вышел оттуда, держа в руках большой фонарь и два смоляных факела. Повесив фонарь себе на пояс, он протянул Черити один из факелов, все так же молча спустился на перрон, где и зажег факелы. Красный свет немного рассеял темноту вокруг, но не настолько, чтобы можно было как следует рассмотреть огромный, покрытый белыми плитками зал подземки. Факелы сильно дымили, издавая ужасный запах, искры, сыпавшиеся с их обмазанных смолой концов, с шипением падали на руки Черити.
– А что, эта вещица не работает? – поинтересовалась она, показав на висевший на поясе Барлера фонарь.
– Работает, – кивнул он. – Только мы пользуемся им в редчайших случаях, когда без него просто невозможно обойтись. Батарейки постепенно садятся, а в ближайшем будущем мы вряд ли начнем их серийное производство.
Черити мысленно извинилась перед Барлером за свой идиотский вопрос. То немногое, что ей довелось увидеть в Свободной Зоне – мотоцикл Жана, непонятно как прекрасно действующее метро, – иногда заставляло ее забывать, где она находится. В этом изменившемся мире больше не существовало обычных, привычных вещей, как, например, эти батарейки, которые раньше они просто выбрасывали, заменяя их по мере необходимости новыми. Люди же 21 века пользовались тем, что осталось или смогло сохраниться от разрушенной, уничтоженной цивилизации.
Черити и Барлер пересекли зал и поднялись наверх по сломанной винтовой лестнице. Впереди виднелась какая-то широкая темная поверхность, сквозь которую то тут, то там пробивались лучики света. Подойдя поближе, Черити обнаружила, что выход закрыт большой дощатой перегородкой. Она хотела помочь Барлеру открыть вмонтированную в заграждение маленькую дверь, но он приказал ей держать факел и принялся сам возиться со скрипящими шарнирами. Дрожа от какого-то неприятного чувства, Черити тревожно вгляделась в окружавшую их темноту. То, что она увидела при свете двух чадящих факелов, полностью отбило у нее всякое желание рассматривать что-либо дальше: почти на самом краю освещенного круга, на ступеньках находившейся против них лестницы, вытянувшись во всю длину, лежало покрытое густой шерстью тело какого-то животного.
Снаружи все еще был день. После полумрака подземного зала мягкий зеленый свет искусственного солнца показался Черити слишком резким, почти неприятным. Она потерла руками слезящиеся глаза, с трудом привыкая к новому освещению.
Оказавшись на поверхности, Барлер погасил свой факел, но не выпустил его из рук; Черити последовала его примеру. Они прошли немного в северном направлении от шахты метрополитена и свернули на первом же перекрестке. Черити внимательно оглядывалась по сторонам. И здесь город стал жертвой джунглей, которые, впрочем, несколько отличались от тех, что возвышались на противоположной стороне реки: деревья росли не так густо, кроме того, заросли были не столь непроходимы.
Вокруг стояла полная тишина. Прошло довольно много времени, прежде чем Черити поняла причину этого. Здесь совсем не раздавались пронзительные крики зверей, так пугавшие ее на той стороне реки.
– Мы с самого начала следили за тем, чтобы эти бестии не слишком размножались в этой части города, – с готовностью ответил на безмолвный вопрос девушки Барлер. – Разумеется, нам не удалось полностью истребить их, поэтому я бы не советовал вам в одиночку и без оружия прогуливаться по этому лесу. Но до тех пор, пока вы будете оставаться на улицах города и держать глаза открытыми, с вами вряд ли что-либо случится.
– Значит, вы очистили всю Свободную Зону? – изумленно посмотрела на него Черити. Барлер пожал плечами и остановился.
– О, она вовсе не так уж велика, как вам кажется: около одиннадцати километров вдоль реки и приблизительно пять в этом направлении, – он показал на запад, в сторону Стены.
– А что дальше, за ней?
Барлер посмотрел на Черити отсутствующим взглядом.
– Вам это должно быть известно лучше, чем мне.
– Эта Стена, – продолжила девушка, не обращая внимания на его выпад, – что она собой представляет?
– Если бы мы знали это, то уже давно бы ликвидировали ее, – строго ответил Барлер. – На самом деле Стена не настоящая. Я обязательно покажу вам ее. Это совсем недалеко отсюда.
Он быстро зашагал вперед, не давая Черити возможность задать другие вопросы. Ей оставалось только последовать за ним, чтобы не потерять его из виду и не сбиться с пути.
Неожиданно Барлер резко остановился. Примерно в двух метрах от них виднелся высокий железный забор, опутанный ветвями разросшихся растений. Тесно сомкнувшись друг с другом, они образовали сплошную, непроходимую живую изгородь, надежно скрывающую от посторонних глаз трехэтажное, покрытое белым мрамором здание, раньше, наверное, считавшееся чудом архитектурного искусства. Черити показалось, что когда-то она уже видела этот дом. Ее взгляд упал на латунную дощечку у ворот, а через пару минут она смогла прочитать полустертую, едва различимую надпись:
«ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ».
– Посольство?! – с удивлением глядя на Барлера, проговорила Черити.
– А почему бы и нет? – он повернулся к ней и слегка улыбнулся. – Я был уверен, что вы сможете узнать свое посольство.
Это было сказано с такой серьезной миной, что Черити только спустя несколько секунд поняла, что это всего лишь шутка. Она рассмеялась, сделав над собой усилие, и принялась внимательно осматривать фасад некогда прекрасного здания.
Разрушения, которым подвергся весь Париж, не могли не сказаться и на этом доме. Почти все окна были выбиты, полностью разрушена крыша и часть верхнего этажа, уцелело лишь несколько торчавших вверх почерневших балок. Пустые оконные проемы, казалось, еще дымились.
«Что же здесь все-таки произошло?» – недоумевала Черити. Судя по всему, Париж пал не так быстро, как Нью-Йорк, гибель которого она видела собственными глазами. Страшные развалины, черные, покрытые сажей дома, встречающиеся на каждом шагу огромные кратеры говорили сами за себя.
Черити остановилась перед большой широкой мраморной лестницей, ведущей к дверям дома, и недоуменно посмотрела на Барлера.