Выбрать главу

У дверей первого жилища она свалилась без чувств.

II

Небольшие владения Кямби про­стирались к западу от Алисте. Окруженные болотами и леса­ми, они по праву именовались Саарде — островом. Врагам, вторгавшимся по большой до­роге Вынну — Беверина с юга, чтобы грабить Сакалу, невдо­мек было свернуть сюда, как и тем, кто вдоль берега моря устремлялся в Соонтагану. На­род селился в Саарде, прячась от войн; скрытые от глаз, эти земли и по сей день привлекали к себе жи­телей из Сакалы, Уганди, Нурмекунде и с побережья.

Во время одного из зимних военных походов, предпринятого совместно с сакаласцами вглубь Росолы, в схватке с литовцами, которые тоже при­шли туда поживиться, пал прежний старейшина Саарде. Кямби и в тот раз оставался дома. Большим военным походам, в которых участвовали жители Алисте и Сакалы, он предпочитал разбойничьи на­беги. Услышав о смерти старейшины, он тут же собрал мужчин, накормил и напоил их, одарил по­дарками из награбленного добра и дал избрать себя на место погибшего. Сыновья павшего старейшины и немногочисленные оставшиеся в живых воины, вернувшись из похода в Росолу, оказались бессиль­ны что-либо сделать; хотя в Саарде у них и были сторонники, но они боялись Кямби и не решались поднять против него голос.

Сыновьям прежнего старейшины ничего другого не оставалось, как уехать на чужбину, ибо дома их с легкостью могла настигнуть стрела, пущенная из-за дерева или из-за куста, как это уже случалось и раньше с иными из врагов Кямби.

Кямби был еще молод, когда стал старейшиной. Зимой и летом он ходил со своими родичами по при­брежным дорогам, как он сам говорил, "менять товар", а по разумению других — грабить. Его счи­тали богаче даже самых могущественных старей­шин Сакалы. И не раз, изрядно выпив меду, он хва­стливо говорил об этом.

Он был ласков с теми, кто помнил о нем, кто рас­пространял о нем добрую славу либо, желая сде­лать ему приятное, подносил, возвращаясь с охоты, птицу или зайца, настигнутых стрелой или попав­ших в силки.

Иной раз, возвратясь после "мены товаров" с богатой добычей, он приказывал забить быка, нава­рить полную бочку меду и звал на праздник самых важных и именитых людей соседнего кихельконда вместе с дочерьми и сыновьями. Хозяева и гости ели, пили, играли на каннеле, на свирели, пели и плясали, Кямби всюду — первый, самый веселый из всех.

Но тому, кто не заискивал перед старейшиной, кто за его спиной отзывался о нем плохо, лучше было не жить в Саарде — того и гляди случится не­счастье.

Кямби был среднего роста, плечист, слегка сутул. Лоб у него был плоский, с залысинами, нос с горбин­кой, узкие глаза бойко шныряли по сторонам, раз­говаривая, он держал их полузакрытыми, словно боясь, что кто-либо сможет заглянуть ему в душу. Говорил он очень быстро, фыркая и отдуваясь, заки­дывая голову и размахивая руками. Жен у него было на первых порах много — преимущественно рабыни, привезенные из разных мест. Они часто дрались между собой, и тогда Кямби брал плеть и нещадно бил их. В конце концов он подарил часть из них своим друзьям, часть продал на ярмарках, после чего с подобающей в таком деле пышностью поехал свататься к дочери одного из старейшин Сакалы. Когда он завел там речь о пропавшей телочке, ему вежливо ответили, что телочку заботливо оберегают от хищников. Вскоре после того, возвращаясь из риги с ярмарки, Кямби остановился на ночь у ста­рейшины Мигнете. Увидев Лейни, он начал жало­ваться на ломоту в костях и остался еще на не­сколько дней. Он стал одаривать Лейни дорогими подарками и с таким пылом рассказывал о богатстве и удобствах своего дома, что Лейни согласилась вместе с отцом и братьями посетить Саарде, хотя сам Кямби и был ей не по душе. Эта поездка решила судьбу дочери старейшины Мягисте. Она увидела там такое великолепие, что даже толком не разгля­дела Кямби и согласилась стать его женой. Располо­жение отца и брата Лейни Кямби завоевал тем, что пообещал всегда приходить Мягисте на помощь, если с юга нагрянет враг или если надо будет про­учить его. И явится Кямби не один, а с целым войском вооруженных копьями и мечами всадни­ков.

Кямби позвал на свадьбу даже старейшин Уганди и Йыэтагузе. Он не поскупился ни на яства, ни на наряды и украшения для новобрачной. Ему хоте­лось, чтобы слава о его богатстве разнеслась далеко за леса и болота.

А потом у Лейни не раз бывали красные от слез глаза, она все чаще сидела одна где-нибудь на холме и глядела поверх деревьев на юго-восток, туда, где был ее прежний дом. Затем у нее родился сын, и в заботах о нем забылось Мягисте. Не думала она и о муже, о его грубости и жестокости. В Саарде стали любить и жалеть Лейни. Кямби же боялись, нена­видели, однако заискивали перед ним.