абляться. Окна в тренировочной были от пола до потолка. В них видно море, до которого было рукой подать. Мне выдали спортивную одежду и кроссовки. - Мисс Морган, - поздоровался со мной Маркус. Он, как и я был в спортивной одежде. - Друзья зовут меня - Джеки. - Хорошо, - он улыбнулся, - пускай это будет твой новый позывной. - Джеки, как Джек Воробей? В зал вошёл Хардинг, пародируя Джонни Деппа. - Капитан Джек Воробей, - поправила я его, - и нет. Джеки сокращенно от Джаклин. - Мир полон разочарований, - он подмигнул мне, - что это Маркус? - Хардинг подошел к брату, - новый спортивный костюм? - Да, тебе нравится? - Э-э-э, нет, - «Мистер Х» обошел его кругом, - он на тебе, как мешок. Да еще голубой? - Он поднял одну бровь. - Не вся одежда должна сидеть на человеке в облипку, милый братец. К тому же, черный с синим это классика. - Это скучно, - оборвал его Хардинг, - и так, перейдем к делу. Джаклин ты готова? Я собрала волосы в пучок и кивнула. Так сейчас нужно выложиться на все сто процентов. Да, мне удалось кое-что узнать о моих новых друзьях. Маркус работал в правительстве нашей страны. Скилер была бывшей наемницей. Что до Хардинга, мне пояснили, что он работает на брата, когда ему заблагорассудится. В зал вошёл мужчина лет тридцати пяти. Немного загорелый, высокий, светлоглазый и светловолосый. - Доброе утро, джентльмены и мисс Морган. - Доброе, Хью! - Поприветствовал его Маркус и протянул папку. Мужчина сразу же начал её изучать. - Как на Мальдивах? - как бы невзначай спросил Хардинг. - Отлично, - кивнул парень не отрываясь от текста, - судя по всему, отпуск теперь у меня будет не скоро, - он задумался, - мне нужно вычислить его? - Чем скорее тем лучше, - с улыбкой ответил Маркус, - и тебе в этом поможет мисс Морган. Хью недовольно на меня взглянул. - Она еще ребенок. - Да, - протянул Хардинг, - который в свои семнадцать превосходно стреляет, знает азбуку Морзе и может уложить на лопатки самого отпетого ублюдка, - его губы растянулись в широкой улыбке, - и главное - она не уловима. Ох, как расписал меня. Просто богиня, а не девушка. - Хардинг льстит мне, - возразила я, - я такой же подросток, как остальные. - Просто с немножечко другим ДНК, - съязвил Хардинг. Это мягко сказано, дружок! Я отвернулась и взяла в руки мяч. Как же мне хочется быть обычным подростком с подростковыми проблемами. Я ударила мяч о пол и не поворачиваясь бросила его в корзину и прислонившись к холодному стеклу мокрой от пота головой, посмотрела на песок. Хардинг снова спорил с Маркусом, а Хью иногда встревал в их разговор. - Мисс Морган, - окликнул меня Хью, -вы пойдете со мной. *** Я поднялась по белым ступенькам и постучала. На улице редко проезжали автомобили. В районе Энестин-роуд жили только богачи, желающие уединиться подальше от людного, пропахшего бензином и химикатами города. В 2116 люди решили проблему с экологией, но не во всех городах были заменены старые заводы начала двадцать первого века на новые. Причина - воровство. Все те средства, которые выделяло государство на строительство новых заводов, быстренько попадали не в те руки и проекты оставались нереализованными. Конечно, большинство заводов уничтожены и построены новые - экологические, но это мало помогает. Пока по всему миру не заменят прошло вековые токсичные заводы на новые - чище воздух не станет. Мне открыла дверь молодая горничная, я зашла в дом. Гостиная была невероятно огромная. Обои были в багровых тонах. - Мисс Блэквуд, - она жестом указала мне идти за ней, - мы поднялись по деревянной лестнице на второй этаж, - миссис Смит сейчас подойдет. Я плюхнулась на кремовый кожаный диван. Гостинная была обустроена со вкусом. Белые прозрачные занавески, лепнина на стенах в стиле барокко. Камин и смежная дверь в кабинет. На журнальном столике были фрукты, горничная принесла кофейник и две маленькие чашки. Я встала и подошла к камину, на нем стояла интересная статуэтка в форме ангелочка хитро целявшегося в очередную жертву. Тем временем послышались умеренные шаги и в комнату вошла невысокая худенькая брюнетка. Двадцати семи лет, небольшого роста. Мы уже были с ней знакомы, она задавала мне вопросы в пансионе. Ее тонкие красные губы растянулись в широкой улыбке. - Мисс Блэквуд, - она прищурилась после чего воскликнула, - прошу к столу. Я улыбнулась в ответ и подошла к ней, горничная налила нам в чашке ароматный кофе. - Благодарю, Кайрла! Девушка улыбнулась и вышла из комнаты закрыв за собой дверь. - Итак, - брюнетка повернулась ко мне, ее маленькие карие глазки горели от нетерпения, - я - Мариам Марек, - она пожала мне руку, - несказанно рада, что ты выбралась оттуда! Я поперхнулась и поставила чашку кофе на стол. Приятный вкус кофе испарился. От одной мысли о пансионе, меня бросало в дрожь. Она широко мне улыбалась. - Девочка, ты разрушила все планы Эдварда Галбрейта! - восхищенно выпалила женщина. Я ошарашено уставилась на неё, хотя прекрасно понимала о ком идет речь. О главном директоре моего пансионата. Он вколол мне сильное снотворное, когда я подралась после смерти подруги. - Ты самый лучший боец! - девушка грациозно поднялась с дивана и подошла к окну. Белое в обтяжку платье выгодно подчеркивало ее фигуру. Я приподняла одну бровь. Я и самый лучший? Сомневаюсь. Я же в любой момент могу потерять сознание. Это одно из побочных действий сыворотки. - Чёрт, он приехал раньше! - Кто? - переспросила я. Женщина взволновано оглянулась и быстрыми шажками подошла к камину. На ней были красные лодочки. Никогда не понимала людей, носящих в доме обувь! Мариам быстро повернулась, в её глазах было не скрытое волнение. Чёрт, только не он... Я призирала этого человека всем сердцем и поклялась прикончить его. Но сейчас меня охватил страх, я боялась Галбрейта. Девушка сунула мне в руки купюры. - На втором этаже тебя ждет рюкзак. Убирайся отсюда, как можно быстрее. Я кивнула и направилась вниз. Тем временем Кайрла уже открыла дверь и в квартиру зашел галантный джентльмен с тремя телохранителями. При виде Эдварда по телу пробежали мурашки. Он был в сером костюме с синим галстуком и длинным зонтом. Передав зонт горничной, снял запотевшие черные очки. Худощавое телосложение и уложенные назад волосы. Сильно выступающие высокие скулы на лице выгодно подчеркивали большие открытые зеленые глаза. Вот так случайно столкнешься с этой мразью и не подумаешь, что у него под каблуком весь мир! Твою мать, успокойся Джеки! От нервов ладони вспотели, учащенное биение сердца эхом отражалась в голове. Я взяла мятный рюкзак и одну из лежавших на полке бейсболок. Натянув её ближе к глазам, зашла в комнату и бесшумно закрыла дверь. Как бы смыться отсюда? Мне на глаза попалась балконная дверь. Ловкий прыжок и я в саду. Хватаю рюкзак лежавший рядом на траве. Не оборачиваясь иду к калитке. Меня не покидает чувство, что кто-то сверлит в моей спине дырку. Я точно уверена, что это не Мариам и горничная. Главное не оборачиваться. Я сгорбилась, опустила голову вниз и глядя себе под ноги зашагала прочь. Миновав несколько кварталов я остановилась рядом с маленьким кофе и присела за один из столиков. Мне нужно было узнать, что находиться в рюкзаке. Я вытащила купюры, которые лихорадочно скомкав запихала в карман джинс. Быстро пересчитав, убрала во внутренний карман рюкзака. Там было 10000£, не большие деньги на сегодняшний век, но хоть что-то. - Что-нибудь будете? - ко мне подошла официантка с ярко-синими волосами. Я почувствовала, что у меня пересохло в горле. - Да, зеленого чаю, пожалуйста. Девушка кивнула и скрылась в помещении похожим на космическую тарелку. Мне быстро принесли зеленый чай в большой чашке. Я отхлебнула, напиток обжигал рот. Вот и еще одна моя особенность, я обожаю горячий чай. Эту привычку привили мне мои родители. В детстве я часто обжигалась, пока папа не поставил передо мной чашку до верху наполненную кипятком. А, поскольку у маленькой Джаклин был врожденный астигматизм, она быстренько перевернула чашку на себя. Вот парадокс! С тех пор, я пью только горячий чай. Краем глаза я заметила одного из телохранителей. Чёрт, эта тварь устроила за мной слежку. Я откинулась на спинку кресла, лениво допивая чай. Толстый мужчина в смокинге продолжал следить за мной из-за угла. Я поставила чашку и на стол и демонстративно полезла в рюкзак. Мужчина направился в мою сторону. Он был уже на середине перехода, когда неожиданно впритык к нему затормозил черный БМВ. - Сукин сын! - Взревел толстяк. - Сорян, братан, - ответил ему водитель такси, - время поджимает, у меня заказ! - Да пошёл ты... Между парнями завязалась перебранка. Как раз вовремя. Оставив чаевые я закинула рюкзак на спину и быстро зашагала к парку. - Молодец, - ко мне подъехало черное такси, я плюхнулась в салон и захлопнула дверь машины. - Ты подъехал вовремя. - Чистый расчет, - ответил Хью, смотря на меня через центральное зеркало, - телохранители Галбрейта тупы как пробки! Уголки губ непроизвольно поднялись вверх. Возможно так и есть, но Эдвард очень умен. Сомневаюсь, что он держит при себе глупых людей. Мы проехали мимо Гранд Авеню и свернули на пригородную трассу. День клонился к закату, мы ехали мимо моря, я открыла одно из задних окон машины и высунула голову наружу и на миг задохнулась от горячего возд