***
Освещенные коридоры привели меня в маленький кабинет. Я постучалась и дернула за ручку. - Заходите, мисс Морган. В большом кожаном кресле сидел уже знакомый мне человек. Я была права, он действительно оказался большой шишкой. Его брат стоял рядом и смотрел в окно, держа в руках маленькую монетку. Он перебирал её между пальцами, то медленно, то быстро. «Мистер Х» о чем-то напряженно думал. - Перешёл в наступление, - пробормотал парень. - Мисс Морган, думаю нам следует перейти сразу к делу. Пожалуйста садитесь, - мужчина указал на стул находящийся напротив кресла. - Корпорация развалина, - снова невнятно пробормотал «мистер Х». - Мое имя - Маркус... - Пансионата больше нет. - Хардинг, - рявкнул старший на «моего спасителя», - ты ведешь себя невежливо! Так вот, как его зовут. Хардинг. Парень отошел от окна и мельком посмотрел на меня. - Участники начнут побег, - обратился он к брату, - все полетит к чертям, Маркус! - Вопрос лишь в том, кто успеет перехватить их, - вмешалась в разговор взявшаяся из неоткуда Скилер. У всех троих были странные улыбки на лицах. Боже, я попала в сумасшедший дом. Я поднялась с кресла. - Зачем вы спасли меня оттуда? - Ты совершеннее нас. Эти слова эхом пронеслось в моей голове. Меня не спасли, а затащили в новую более комфортабельную тюрьму. То, что было со мной - это лишь начало. Нет, я должна отомстить за себя и других.
***
- Мы просто должны понять, что ты можешь! - Наорал на меня Хардинг. - Поэтому, вы вытащили меня из одной вонючей ямы, чтобы бросить в другую! - Джаклин, успокойся, прошу те... - Не подходи ко мне Скилер! - Рявкнула я. Она остановилась. - Хотите узнать, что я могу?! Хорошо. Я убрала пистолет с головы Маркуса и отошла в сторону, приставив его к своей. Хватит. Я поклялась, что никогда больше не позволю использовать себя в качестве эксперимента. - Так, смотрите! Я нажала на курок, как раз в тот момент, когда мне насильно, отвели руку. Я выстрелила в воздух. Хардинг рывком повернул меня к себе и вырвал из руки оружие. - Если ты думаешь, что здесь дорожат твоей жизнью, то ты ошибаешься. Еще раз так сделаешь, я сам лично, пристрелю тебя! Воцарилась тишина. Маркус оправил свой костюм и обойдя стол, сел в кресло. Я ума не приложу, каким боком я умудрилась вытащить его оттуда и выхватить у Скилер пушку. О чем я думала? Так больше не может продолжаться. От прежней рассудительной меня не оставалось и следа. - Я ухожу. - Нет. - Я опасна. - Поэтому ты остаешься, - перебил меня Хардинг. В его глазах читалось понимание. Я перевела взгляд с Хардинга на Маркуса. - Мне жаль. - Мисс Морган, нам нужны такие люди, - улыбнувшись ответил тот. - Чтобы ловить вашей организации людей? В ответ, Скилер подала мне толстую черную папку. Открыв её, я увидела не менее ста штук различных названий пансионатов, среди них был и мой. - Но, это не законно! - Законно, на документе каждого из них стоит государственная печать, - пояснила девушка. Не может быть. С каких пор похищение людей стало законным? Неужели все так быстро изменилось за последние два года. Я еще раз пересмотрела списки. Каждый пансионат находился в разных странах и республиках. Экспериментальные центры распиханы по всей планете! - Как руководители могли согласиться на такое? - У нас не было другого выбора, - развел руками Маркус. Я вскинула брови. - Вы хотите сказать, что каждому из вас приставили к горлу нож? - Именно, так все и было. - Откуда я могу знать, что вы не лжете мне? Хардинг ткнул мне в лицо свой телефон. Я увидела фотографию молодого парня пересекающего дорогу со стаканчиком кофе в одной руке и саквояже в другой. На нем был черный костюм и темных квадратные очки. - Если я не ошибаюсь, вы с ним знакомы. Я внимательно всмотрелась. В памяти моментально всплыли события того дня - рокового дня. Я видела перед глазами четко все лица, а том числе и его. Из-за этой твари, я пролежала в лихорадке несколько суток. - Да, он вырубил меня. - Этот милый мальчик имеет несколько крупных компаний, филиалов, государственных учреждений, - добавила Скилер, - пансионов. Это все его задумка. - Чертов сукин сын, - воскликнул Хардинг, - у него под каблуком весь мир! Я не выпускала из рук телефон. Из-за этого ублюдка по всему миру гибнут люди. Десятками, сотнями, тысячами. Я рефлекторно сжала руку в кулак. Теперь у меня есть цель. Я не успокоюсь, пока лично не перегрызу ему глотку. Нам нужно встретиться с ним. Благодаря ему, я - чудовище. - Что я должна делать?
***
Ровно в пять тридцать утра, я стояла в большом белом тренировочном зале работая в поте лица, на разных тренажерах. Я не привыкла расслабляться. Окна в тренировочной были от пола до потолка. В них видно море, до которого было рукой подать. Мне выдали спортивную одежду и кроссовки. - Мисс Морган, - поздоровался со мной Маркус. Он, как и я был в спортивной одежде. - Друзья зовут меня - Джеки. - Хорошо, - он улыбнулся, - пускай это будет твой новый позывной. - Джеки, как Джек Воробей? В зал вошёл Хардинг, пародируя Джонни Деппа. - Капитан Джек Воробей, - поправила я его, - и нет. Джеки сокращенно от Джаклин. - Мир полон разочарований, - он подмигнул мне, - что это Маркус? - Хардинг подошел к брату, - новый спортивный костюм? - Да, тебе нравится? - Э-э-э, нет, - «Мистер Х» обошел его кругом, - он на тебе, как мешок. Да еще голубой? - Он поднял одну бровь. - Не вся одежда должна сидеть на человеке в облипку, милый братец. К тому же, черный с синим это классика. - Это скучно, - оборвал его Хардинг, - и так, перейдем к делу. Джаклин ты готова? Я собрала волосы в пучок и кивнула. Так сейчас нужно выложиться на все сто процентов. Да, мне удалось кое-что узнать о моих новых друзьях. Маркус работал в правительстве нашей страны. Скилер была бывшей наемницей. Что до Хардинга, мне пояснили, что он работает на брата, когда ему заблагорассудится. В зал вошёл мужчина лет тридцати пяти. Немного загорелый, высокий, светлоглазый и светловолосый. - Доброе утро, джентльмены и мисс Морган. - Доброе, Хью! - Поприветствовал его Маркус и протянул папку. Мужчина сразу же начал её изучать. - Как на Мальдивах? - как бы невзначай спросил Хардинг. - Отлично, - кивнул парень не отрываясь от текста, - судя по всему, отпуск теперь у меня будет не скоро, - он задумался, - мне нужно вычислить его? - Чем скорее тем лучше, - с улыбкой ответил Маркус, - и тебе в этом поможет мисс Морган. Хью недовольно на меня взглянул. - Она еще ребенок. - Да, - протянул Хардинг, - который в свои семнадцать превосходно стреляет, знает азбуку Морзе и может уложить на лопатки самого отпетого ублюдка, - его губы растянулись в широкой улыбке, - и главное - она не уловима. Ох, как расписал меня. Просто богиня, а не девушка. - Хардинг льстит мне, - возразила я, - я такой же подросток, как остальные. - Просто с немножечко другим ДНК, - съязвил Хардинг. Это мягко сказано, дружок! Я отвернулась и взяла в руки мяч. Как же мне хочется быть обычным подростком с подростковыми проблемами. Я ударила мяч о пол и не поворачиваясь бросила его в корзину и прислонившись к холодному стеклу мокрой от пота головой, посмотрела на песок. Хардинг снова спорил с Маркусом, а Хью иногда встревал в их разговор. - Мисс Морган, - окликнул меня Хью, -вы пойдете со мной. *** Я поднялась по белым ступенькам и постучала. На улице редко проезжали автомобили. В районе Энестин-роуд жили только богачи, желающие уединиться подальше от людного, пропахшего бензином и химикатами города. В 2116 люди решили проблему с экологией, но не во всех городах были заменены старые заводы начала двадцать первого века на новые. Причина - воровство. Все те средства, которые выделяло государство на строительство новых заводов, быстренько попадали не в те руки и проекты оставались нереализованными. Конечно, большинство заводов уничтожены и построены новые - экологические, но это мало помогает. Пока по всему миру не заменят прошло вековые токсичные заводы на новые - чище воздух не станет. Мне открыла дверь молодая горничная, я зашла в дом. Гостиная была невероятно огромная. Обои были в багровых тонах. - Мисс Блэквуд, - она жестом указала мне идти за ней, - мы поднялись по деревянной лестнице на второй этаж, - миссис Смит сейчас подойдет. Я плюхнулась на кремовый кожаный диван. Гостинная была обустроена со вкусом. Белые прозрачные занавески, лепнина на стенах в стиле барокко. Камин и смежная дверь в кабинет. На журнальном столике были фрукты, горничная принесла кофейник и две маленькие чашки. Я встала и подошла к камину, на нем стояла интересная статуэтка в форме ангелочка хитро целявшегося в очередную жертву. Тем временем послышались умеренные шаги и в комнату вошла невысокая худенькая брюнетка. Двадцати семи лет, небольшого роста. Мы уже были с ней знакомы, она задавала мне вопросы в пансионе. Ее тонкие красные губы растянулись в широкой улыбке. - Мисс Блэквуд, - она прищурилась после чего воскликнула, - прошу к столу. Я улыбнулась в ответ и подошла к ней, горничная налила нам в чашке ароматный кофе. - Благодарю, Кайрла! Девушка улыбнулась и вышла из комнаты закрыв за собой дверь. - Итак, - брюнетка повернулась ко мне, ее маленькие карие глазки горели от нетерпения, - я - Мариам Марек, - она пожала мне руку, - несказанно рада, что ты выбралась от