Выбрать главу

– Но ловок.

– Согласен. Ловок, смел, готов рисковать, чувствует, в общем, лошадь, даже, я бы сказал, умён. Но слишком тяжёл. Именно поэтому я и говорю о лошади. Что вы скажете о такой сумме, Бредли?

Он уже был готов назвать сумму, но Джонатан мягко остановил его:

– Я думаю, мы обсудим это утром.

Южанин кивнул.

– Если не сойдётесь в цене, – подал голос упорно молчавший высокий седой лендлорд, единственный не в ковбойском костюме, а в клубном пиджаке, – я второй. Вы называете сумму, Бредли…

– Ну что ж, – пожилой лендлорд улыбнулся, – за мной третье место.

– Кажется, вы меня убедили, джентльмены, – рассмеялся Джонатан. – Может, вы и правы.

Старцев наблюдал происходящее с явным удовольствием. Играл он вдумчиво, показывая неплохое знание игры и чувство партнёра.

Фредди в кресле за спиной Джонатана смотрел на всех таким равнодушно пустым взглядом, что остальные даже случайно не замечали его. Только в глазах стоящего у двери мускулистого парня в кожаной куртке – стрёмщика Дикси – всё чаще мелькал уважительный страх, когда он смотрел на Фредди. Парень отводил глаза, старательно делал равнодушное лицо, безучастно скользя взглядом по стенам и лицам, но неизбежно наталкивался на неподвижное лицо Фредди, его свободную позу…

Затрухал парнишка. Рано его Дикси на серьёзную игру взял. Ишь как он от сумм вздрагивает. Привык по маленькой. Вернее, ни к чему не привык. Не похоже на Дикси, раньше был осмотрительнее. А классно их Джонни завёл. Трое желающих на никчёмную кобылу. Ну, Джонни им завтра устроит… Упорхнёт Резеда. На радужных крылышках. А русский игру неплохо держит. Опыта маловато, а голова работает. Не мешает Джонни. Тот русский, в Мышеловке, играл хуже. Карты знал, а людей не чувствовал. Ты смотри! Это они вдвоём любителя комплектов раздевают. Ну и правильно. Если ты, дурак, при русском о рабстве мечтаешь, то отвали голеньким. Аккуратно русский играет, держит линию. Азартен? Да, пожалуй. Только его азарт не в картах. Интересно его в пари посмотреть. Ну, завтра мне не судить, всё увижу.

– Завтра будет интересно, джентльмены.

– Да. Скачки, стрельба, даже мастерство… Это всё понятно. А завтра сплошная новизна.

– Ну, метание ножей, я думаю, аналогично стрельбе.

– И в борьбе ничего принципиально нового нет.

– Новизна в том, что мы не знаем участников.

– Как сказать. Вы не знаете собственных пастухов?

– Но не с этой стороны. Я даже не видел их ножей.

– Нож у каждого. Все цветные первым делом вооружаются.

– И все записались?

– Наверняка. Кстати, ваши, кажется, в скачках не участвовали?

– Я не разрешил впустую гонять лошадей. А ножи и борьба… пусть себе. Резвятся.

– Я и не думал, что они умеют бороться. Драки между цветными – обычное явление, но борьба… Кстати, местные тоже записались.

– Посмотрим.

– Разумеется. Здесь уже поправок на лошадь не сделаешь. Ваш индеец участвует, Бредли?

– Завтра увижу.

– Мои записались. Но если правило не допускать пьяных будет действовать и завтра, то вряд ли они выйдут. Как начали позавчера, так остановиться не могут.

– Да, удержу они не знают.

– Как и многие белые.

– Ну, запой для ковбоя – естественное состояние.

– Как говорится: ковбой либо при стаде, либо в запое.

– Да, но с небольшим уточнением. Место пребывания ковбоя – либо при стаде, либо в загуле. А запой – это уже результат загула.

– Да, вторая ковбойская болезнь.

– Которая лечится опохмелкой, то есть продолжением загула.

– С плавным переходом в запой.

Ты смотри, как они всё о нас знают?! Ну-ну, джентльмены.

– Надеюсь, никто из цветных не перепутает завтра мишень со зрителями.

– Это было бы интересно, но нежелательно.

– Но интересно.

Так, русский сдал Джонни любителя комплектов тёпленьким, ты смотри, как он Дикси осадил, отваливать решил? Ну-ка, как он из игры выйдет? Ничего, очень даже ничего. Сейчас… так, Джонни ему помогает. Красиво сделано.

– Благодарю за доставленное удовольствие, джентльмены.

– Завтра на поле, капитан?

– Разумеется.

– И вечером, не так ли?

– Благодарю. Обязательно.

Сейчас Джонни разденет этого и у него ещё парочка подготовлена. Это недолго.

– Прилично играет этот русский. Вы хорошо сделали, Бредли, что пригласили его.

– Да, вы молодец, Бредли. Контакт с комендатурой – великое дело.

– Ну, у Бредли, насколько я знаю, и раньше конфликтов с ней не было.

– Как вам это удаётся, Бредли? Я о бесконфликтности с цветными.