Выбрать главу

Голос короля звучал несколько встревоженно. И хорошо. Надо завершать этот неприятный разговор. Она села прямее:

— Вы верите мне Ваше Величество? Я могу принести клятву.

Эльдар махнул рукой:

— Бросьте! Вы вернули всё, кроме того черновика. Да и таскал наследник всякую мелочь… Зачем, кстати, не признался?

Эни не стала отвечать быстро или шутливо. Думала, как лучше обрисовать то, что чувствует. Король не торопил её. В конце концов Эни заговорила:

— Арви — сложный ребёнок, Ваше Величество. Не в том смысле, что плохой. Именно, сложный. Если он не хочет рассказывать что-то, то будет молчать. И можно только догадываться, чего он хотел. Он не признался. Я подозреваю, что он хочет быть ближе к вам, понять вас. Простите, но вам стоит проводить с ним больше времени. Тогда у вас будет шанс узнать его, а он будет меньше чудить.

Король вздёрнул брови:

— Не думаете ли вы, леди Гарнар, что для воспитателя ваши высказывания звучат несколько беспомощно что-ли?

Эни пожала плечами:

— Что делать, Ваше Величество? Сильный маг, менталист. Наследственность… Если сломать такого, получишь чудовище. Он уже сейчас манипулирует окружающими. Пока, правда, безобидно. И под контроль никого не берёт, слава богам!

Лихорадочное волнение стало отпускать, и Эни почувствовала, как устала. За последние недели. И вообще. Потянулась к фриллу. Он навевал покой. Король спрашивал что-то. Прислушалась:

— Кем он манипулирует, леди Гарнар? Не просветите меня?

Эни отхлебнула ещё и расслабленно ответила:

— Да, кем попало. Больше всего мной. Он не капризничает, как "нормальные" дети. Натравливает на меня тех, перед кем я прогнусь… Меня утешает, что делает это он только с наилучшими намерениями. Вчера, к примеру, сдал меня Гарде. Всего-то потребовалось вовремя воскликнуть: какая ты бледная, Эни! Как тогда с вами и Лариди, помните?

Король не переключился на Лариди:

— Вы, и правда, бледная.

Эни снова пожала плечами:

— Устаю немного. Нужно помогать Тай.

Эльдар сдвинул брови:

— Как она?

Эни солнечно улыбнулась:

— Отлично! У нас с вами будет прекрасная племянница. Ваш сын даже имя дал ей.

Король был изумлён. Эни тихонько рассмеялась:

— Мы позволяем детям, иногда. Они слышат мир лучше взрослых. Тем более, что имя прекрасное Айрис. Красиво и не пафосно.

Эльдар поморщился:

— Да. Мар всю жизнь стыдился себя. Имя наследника. Фамилия бастарда…

— Вы вернули ему всё. Это подвиг, по меркам Дормера.

Король скривился:

— Да. Ведь наша цель — только хапать и порабощать!

Эни уклонилась от сложной темы. Достала из кармана небольшую подвеску, положила на стол:

— Это мои воспоминания о Дне выбора родственной души Арвиса и Дика. И ещё тот кусочек, когда он впервые пошёл. На Празднике Первого Дня, помните?

Разве может он забыть бешеную феечку? Усмехнулся:

— Это подкуп или доказательство того, что ничего не было подстроено?

Эни откинулась в кресле:

— Можно сказать, что то и другое, Ваше Величество! Я записала кристалл давно. Почти сразу. У нас дарят такие родителям. На память.

Эльдар забрал подвеску:

— Спасибо.

* * *

— Ладно, леди Гарнар, раз вы сегодня довольно откровенны, благодаря фриллу или ещё чему-то, расскажите мне больше об Арвисе.

— Что интересует вас, Ваше Величество?

— Всё. Особенно то, как он "управляет" окружающими.

Эни криво усмехнулась:

— Он делает это так же филигранно, как и вы, Ваше Величество. А детство и любовь окружающих делают его непобедимым. Уже то, как он "воспитывает" меня…

Король подлил ей фрилл. Эни выпила. Голова кружилась. Усталость накатывала волнами. Она откинула голову на подголовник. Шпильки мешали. Потянулась, чтобы вытащить их и спохватилась. Король увидел жест, легко поднялся, подошёл к её креслу сзади:

— Давайте, леди. Расскажите, что вас так доконало. А я пока помогу вам. Исключительно, как родственник.

Эни хотела было возмутиться, но он вытащил первую шпильку, вторую. Давление стало ослабевать.

— Ладно. Помогайте. У меня всё банально: дети, помощь Тай, архивы.

— Архивы?

Эни не дёрнулась. Ну, проболталась. Надо выбираться:

— Да, архивы. Люблю старинные манускрипты. Да и вы, кажется, тоже?

— Кто же не любит старинные фолианты, моя леди? И что вы ищете там?

— Мудрость, Ваше Величество.

Эльдар разбирал причёску. Со знанием дела. И с удовольствием. Локоны, освобождаясь вились вокруг пальцев, как живые, завораживали. Становилось трудно сосредоточиться, а потому он ускорился. Нужно вывести её из себя: