– «Опасная страсть», – сказал Майкл. – Я смотрел этот фильм. Как и половина населения страны. Ты была там великолепна!
– Спасибо, – мягко поблагодарила Лорелей.
– Твой преследователь не мог использовать такую технику, как в том фильме, – сказал Майкл. – Ничего нельзя было увидеть сквозь проклятый туман, который сотворил ваш специалист.
– Деннис, – зачем-то пробормотала Лорелей. – Его зовут Деннис.
– Да. Нелсон тоже важная фигура. Его нельзя сбрасывать со счетов.
Что-то такое было в его голосе. Что-то жесткое и пугающее.
– Неужели?..
– Я не могу никого исключать, Лорелей. Сначала можно было подозревать всех извращенцев Лос-Анджелеса. Но теперь, благодаря этому телефонному звонку, список подозреваемых сократился до разумных пределов.
Слова Майкла нисколько не успокоили ее. Потому что если Майкл был прав, то человек, который ее терроризировал, должен был быть ей хорошо знаком. И, что еще хуже, возможно даже, что это был один из тех, кого она считала своим другом.
Глава восьмая
Мэр устроил прием в банкетном зале отеля «Жан Лафитт» во Французском квартале. Кажется, приглашены были все, чьи имена хоть что-то значили в штате Луизиана. Лорелей представили политическим деятелям, лучшим представителям интеллигенции, нескольким профессиональным футболистам и еще двум людям, которых она немедленно узнала.
Поскольку Роман Фолконер был одним из ее любимых писателей, к тому же бывшим соседом, она была рада встретиться с ним. Но в данный момент ее, честно говоря, больше интересовала его жена – комментатор местного телевидения Дезирей Дюпре Фолконер.
– Какой приятный сюрприз! – Лорелей улыбнулась писателю. – Я купила вашу новую книгу, но никак не ожидала, что встречу вас здесь.
– Королева вампиров совершает путешествие в мир книг, – произнес Роман с улыбкой, которая никак не вязалась с его темным, грубо высеченным лицом. – В последнюю минуту мэр вспомнил и обо мне.
– Не верю. Ваши книги очень популярны. Особенно две. О серийном насильнике и убийце. После них меня несколько недель преследовали ночные кошмары.
– Меня тоже, – просто сказал он и обменялся быстрым взглядом с женой.
– Я смотрела сегодня ваши новости, пока собиралась, – обратилась Лорелей к Дезирей. – Вы мне очень понравились.
– Спасибо. – Улыбка Дезирей была искренней, но довольно сдержанной. Эта женщина, которая когда-то состояла в близких отношениях с Майклом, оценивающе разглядывала ее. У самой Дезирей были светлые волосы и яркие глаза янтарного цвета. Отметив это, Лорелей посчитала себя слишком бледной и замученной. – Я тоже всегда восхищалась вашей работой. – Прежде чем Лорелей успела ответить, Дезирей перевела взгляд на Майкла. – Привет. – На этот раз теплая улыбка засияла в ее глазах.
– Привет, красавица. – Майкл заключил Дезирей в объятия, которые, на взгляд Лорелей, были слишком продолжительными.
Обе пары помолчали. Дезирей бросила на Лорелей еще один спокойный оценивающий взгляд.
– Знаете, – сказал Роман, покачиваясь на каблуках, – очень трудно поверить в то, что маленькая девочка, которая каталась на велосипеде по лужайке моих родителей, выросла и стала кинозвездой.
Лорелей была готова расцеловать Романа за то, что он нарушил затянувшееся неловкое молчание.
– Вы все еще помните об этом.
– Следы от колес того велосипеда сводили с ума нашего садовника. – Роман перевел взгляд с Лорелей на свою жену. – Если бы твоя бабушка не отправила тебя после смерти родителей в пансион, – сказал он, обращаясь к Дезирей, – вы с Лорелей могли бы учиться в одном классе.
– Мир тесен, – проговорила Дезирей и взглянула на Майкла.
Все четверо снова на время замолчали.
– Итак, – Роман вновь попытался разрядить возникшее напряжение, – сколько же вы собираетесь пробыть дома?
– Если погода будет нам все так же благоприятствовать, то еще неделю.
– Как я понимаю, вы чудовищно заняты, – сказала Дезирей. – Но, может быть, пока вы здесь, в городе, мы все сходим куда-нибудь поужинать?
– Прекрасная мысль, – согласился Майкл прежде, чем Лорелей успела отказаться, сославшись на плотное расписание съемок.
– Значит, договорились. – Роман бросил взгляд на толпу. – О-о! Кажется, мы отнимаем вас у ваших поклонников.
Лорелей проследила за его взглядом.
– Это не поклонница, – уныло сказала она. – Это моя мама. – Зная, что у нее нет другого выбора, Лорелей начала протискиваться сквозь толпу богатых людей и местных знаменитостей. – Пожалуйста, – тихо попросила она Майкла, – не говори маме, что тебе платят за то, чтобы ты меня охраняешь.
– Мне это и в голову не приходило. – Майклу, пожалуй, даже нравилось делать вид, что он просто сопровождает Лорелей на этот вечер. Особенно после всего того, что ему пришлось пережить из-за Морин Лонгстрит много лет назад.
Когда он, будто собственник, положил широкую ладонь на талию Лорелей, ее охватило теплое чувство, хотя она знала, что этот жест предназначался исключительно для ее матери. Лорелей не забыла, как ужасно относилась к Майклу ее мать в те далекие дни их юношеского романа.
По мнению ее родителей, Майкл О'Мэлли – несмотря на его знаменитого отца – был не пара их дочери. Они предпочитали видеть на его месте какого-нибудь юношу из более привилегированного круга, который унаследовал бы состояние, был бы вхож в высшее общество и родословная которого не уходила бы корнями в луизианские болота.
Увидев рядом с дочерью человека, перед которым когда-то закрыла двери своего дома, к ее чести, Морин лишь высоко подняла тонкие брови. Она безукоризненно выглядела в черном платье для коктейлей. Светло-пепельные волосы, значительно темнее, чем у дочери, были зачесаны кверху, отчего острые скулы Морин Лонгстрит выглядели так, словно ими можно было резать стекло. Тонкий аромат восточных садов исходил от ее гладкой бледной кожи, которой словно никогда не касались лучи южного солнца.
– Привет, мама.
Морин подставила дочери для поцелуя напудренную щеку.
– Привет, дорогая. – Ее пронзительный взгляд упал на Майкла, возвышавшегося над ее дочерью. – Привет, Майкл.
– Добрый вечер, миссис Лонгстрит. Вы прекрасно выглядите.
– Да и ты тоже, – с явным удивлением ответила она. Ее глаза, цвета болотной зелени, слегка задержались на темно-синем костюме. – Мне кажется, в газетах писали о том, что ты ушел из полиции. Это так?
– Да, мэм.
– И теперь ты – частный детектив? Майкл решил, что ради Лорелей оставит без внимания неодобрительный оттенок, который уловил в тоне миссис Лонгстрит.
– Да, мэм.
– И твоя работа – одни сумасшедшие гонки и стрельба, как показывают по телевизору?
– Не совсем. Поскольку мы имеем дело с личной безопасностью…
Женщина встрепенулась при этих словах, как сиамский кот при виде жирной мыши.
– С личной безопасностью?
Черт! Майкл готов был застрелиться. И зачем он так разоткровенничался с этой женщиной? Обычно он был более осмотрительным. Ему на помощь пришла Лорелей:
– Папа здесь?
– К сожалению, твой отец на медицинской конференции в Сан-Франциско. – Облегчение, которое Майкл испытал оттого, что ему не придется встречаться с доктором Лонгстритом, было недолгим. – Он возвращается в пятницу вечером. Разумеется, мы ждем тебя к ужину, – добавила Морин.
– Майкл и я с удовольствием придем, – сказала Лорелей с милой заученной улыбкой.
Майкл, злорадствуя, отметил, как на аристократическое лицо Морин Лонгстрит набежала тень.
– Ну, тогда договорились. Мы будем ждать вас. – Ее холодный взгляд встретился со взглядом Майкла. – Обоих.